Paroles et traduction Don Choa - Dr. Hannibal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
voulez
une
histoire,
les
enfants
You
want
a
story,
kids?
J'ai
une
petite
histoire
pour
vous
I
have
a
little
story
for
you
Quand
j'vois
un
film
d'horreur,
j'm'identifie
au
tueur
When
I
watch
a
horror
movie,
I
identify
with
the
killer
Michael
Myers,
Jason,
Fredy
Krueger
Michael
Myers,
Jason,
Freddy
Krueger
Hannibal
Lecter,
on
t'avait
pas
menti
Hannibal
Lecter,
you
weren't
lied
to
J'ai
dégusté
son
foie
avec
un
excellent
Chianti
I
enjoyed
his
liver
with
an
excellent
Chianti
J't'invite
à
ma
table,
et
j'ai
cuisiné
un
bout
d'ton
cerveau
I
invite
you
to
my
table,
and
I
cooked
a
piece
of
your
brain
J'jette
ta
carcasse
aux
cochons
"nettoyez
les
os"
I
throw
your
carcass
to
the
pigs,
"clean
the
bones"
J'me
lèche
les
babines,
tu
rigoles
ou
quoi
I
lick
my
lips,
are
you
laughing
or
what?
Si
t'as
pas
vu
Shining,
Jack
Nicholson
If
you
haven't
seen
The
Shining,
Jack
Nicholson
Pourquoi
j'débloque,
tu
veux
savoir,
viens
Why
am
I
snapping?
You
wanna
know,
come
closer
Mon
bloc
construit
sur
un
cimetière
indien
My
block
is
built
on
an
Indian
cemetery
Merde,
j'en
ai
jamais
marre
des
crimes
Damn,
I
never
get
tired
of
crimes
Au
fait,
faut
qu'j'aille
remettre
mon
masque
de
Scream
By
the
way,
I
need
to
put
my
Scream
mask
back
on
Devine
qui
va
t'appeler
"allô,
oui"
Guess
who's
gonna
call
you?
"Hello,
yes"
Moi,
j'tue
toute
l'année,
qu'est-ce
que
j'm'en
fous
d'Halloween
Me,
I
kill
all
year
round,
I
don't
give
a
damn
about
Halloween
Ah,
où
est
l'gardien
du
campus,
il
est
die
Ah,
where's
the
campus
guard?
He's
dead
En
temps
d'guerre,
il
m'filerait
une
médaille
In
times
of
war,
they'd
give
me
a
medal
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Bonjour
docteur
Hannibal
Hello,
Doctor
Hannibal
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
C'est
le
docteur
Hannibal
It's
Doctor
Hannibal
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
J'tue
gratuitement,
sans
contrat
à
honorer
I
kill
for
free,
no
contracts
to
honor
Et,
pour
toi,
c'était
pas
l'heure
de
faire
un
tour
dans
la
forêt
And,
for
you,
it
wasn't
the
time
to
take
a
walk
in
the
forest
J'aime
bien
l'goût
délicat
qu'à
la
jeunesse
dorée
I
like
the
delicate
taste
that
the
golden
youth
has
Les
fils
à
papa,
j'te
les
soigne
façon
goret
Daddy's
boys,
I
treat
them
like
piglets
Et
où
tu
vas
t'échapper
avec
tes
jambes
en
charpie
And
where
are
you
gonna
escape
with
your
legs
in
shreds?
Ça
va
être
un
putain
d'puzzle,
ton
autopsie
Your
autopsy
is
gonna
be
a
hell
of
a
puzzle
Tu
connais
l'épreuve
pour
être
un
meurtrier
crédible
(non)
You
know
the
test
to
be
a
credible
murderer?
(no)
Faire
dégueuler
le
médecin
légiste
Make
the
medical
examiner
puke
Moi,
j'fais
pas
d'fric
avec
les
morts
comme
Puffy
Me,
I
don't
make
money
off
the
dead
like
Puffy
J'veux
juste
un
peu
mordre,
amenez-moi
Buffy
I
just
wanna
bite
a
little,
bring
me
Buffy
Et
les
trois
sœurs
de
Charmed
(hum)
And
the
three
sisters
from
Charmed
(hm)
Tu
sens
la
raideur
de
mon
arme
(hm
hmm)
You
can
feel
the
stiffness
of
my
weapon
(hm
hmm)
Au
fond,
j'm'en
bats
les
couilles
de
quoi
t'as
l'air,
bitch
Deep
down,
I
don't
give
a
damn
what
you
look
like,
bitch
J'ai
même
niqué
la
sorcière
de
Blair
Witch
I
even
fucked
the
Blair
Witch
Attends,
j'crois
qu'j'ai
oublié
un
détail
Wait,
I
think
I
forgot
a
detail
En
temps
d'guerre,
il
m'filerait
une
médaille
In
times
of
war,
they'd
give
me
a
medal
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Bonjour
docteur
Hannibal
Hello,
Doctor
Hannibal
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
C'est
le
docteur
Hannibal
It's
Doctor
Hannibal
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
Tronçonneuse
allumée,
faut
qu'j'en
remette
une
couche
Chainsaw
on,
gotta
add
another
layer
Toi,
t'es
comme
Tony,
attaché
dans
la
douche
You're
like
Tony,
tied
up
in
the
shower
Oublie
Manny,
la
blonde
en
maillot
bleu
l'a
saigné
Forget
Manny,
the
blonde
in
the
blue
swimsuit
bled
him
dry
C'est
ma
complice,
une
vampire,
dans
l'sang,
elle
aime
s'y
baigner
She's
my
accomplice,
a
vampire,
she
loves
to
bathe
in
blood
J'vais
aller
à
Monaco
m'occuper
du
Prince
Rainier
et
d'Stéphanie
I'm
gonna
go
to
Monaco
and
take
care
of
Prince
Rainier
and
Stephanie
J'ai
eu
l'tuyau
par
son
mari
I
got
the
tip
from
her
husband
Celui
qui
a
niqué
la
strip-teaseuse
au
bord
d'la
piscine
The
one
who
fucked
the
stripper
by
the
pool
Au
fait,
pour
les
cadavres,
y
a
pas
mieux
qu'l'acide
By
the
way,
for
corpses,
there's
nothing
better
than
acid
À
force
de
découper,
d'faire
des
trous,
j'ai
mal
au
dos
From
all
the
cutting
and
making
holes,
my
back
hurts
Ta
femme
était
trop
belle,
Brad
Pitt,
moi,
c'est
John
Doe
Your
wife
was
too
beautiful,
Brad
Pitt,
me,
I'm
John
Doe
Pas
Don
Cho',
celui-là
aussi,
j'l'ai
liquidé
Not
Don
Cho,
I
killed
him
too
Ce
petit
Français,
il
faisait
style
sourcils
froncés
That
little
French
guy,
he
was
acting
all
tough
with
his
furrowed
brows
Quand
j'suis
arrivé,
mais,
t'inquiète,
il
a
pas
souffert
When
I
arrived,
but
don't
worry,
he
didn't
suffer
J'ai
tiré
direct
dans
l'cœur
puis,
son
ventre,
j'l'ai
ouvert
I
shot
him
straight
in
the
heart,
then
opened
his
belly
Son
foie,
comme
d'hab',
j'l'ai
mangé,
j'ai
mis
sa
tête
dans
un
bocal
His
liver,
as
usual,
I
ate
it,
I
put
his
head
in
a
jar
Et,
en
souvenir,
je
m'suis
greffé
ses
cordes
vocales
And,
as
a
souvenir,
I
grafted
his
vocal
cords
onto
myself
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Bonjour
docteur
Hannibal
Hello,
Doctor
Hannibal
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
C'est
le
docteur
Hannibal
It's
Doctor
Hannibal
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Bonjour
docteur
Hannibal
Hello,
Doctor
Hannibal
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
C'est
le
docteur
Hannibal
It's
Doctor
Hannibal
Dans
mon
biz,
pas
d'rival
In
my
business,
no
rivals
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
Docteur
Hannibal
Doctor
Hannibal
Appétit
cannibale
Cannibalistic
appetite
Le
plus
méchant
des
animals
The
meanest
of
all
animals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilhan Francois Benjamin, Badji Boussad, Mac Lennan Renaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.