Don Choa feat. Zaho - Lune De Miel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Choa feat. Zaho - Lune De Miel




Lune De Miel
Медовый месяц
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
Rouler du matin au soir
Будем колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И отдадимся потоку.
Zaho, Don Choa
Захо, Дон Чоа
Viens on va s'en aller
Давай уедем отсюда,
J'irais tu veux m'emmener
Я поеду, куда ты меня повезёшь,
tu veux m'emmener
Куда ты меня повезёшь.
Ok, on va y aller à la Bonnie et Clyde
Хорошо, поехали по-быстрому, как Бонни и Клайд.
Clic, bang, "vida loca, vies de dingues"
Щёлк, бах, "vida loca, бешеные жизни".
Ma belle attrapes le volant j'm'occupe de charger les flingues
Красавица, хватай руль, я займусь пушками.
T'es ma vie, t'es ma weed
Ты - моя жизнь, ты - моя дурь,
Mes armes et ma Bible
Моё оружие и моя Библия.
Une fois vide, la bouteille de Jack' sert de cible
Пустая бутылка виски послужит мишенью.
Shoot, chérie suis-moi on va shooter le shérif
Стреляй, детка, следуй за мной, мы пристрелим шерифа,
Puis faire des Photomatons sur les radars du périph'
А потом сделаем фотки на радарах на кольцевой.
Juste moi et ma caille
Только я и моя цыпочка,
C'est "GTA style"
Это в стиле "GTA".
Carnage quand on mitraille
Резня, когда мы палим,
Même l'armée n'est pas d'taille
Даже армия нам не ровня.
Toujours le smile même menotté au comico
Всегда улыбайся, даже в наручниках у комиссара.
J'm'inquiète pas, j'sais qu'tu viendras m'chercher en hélico
Я не волнуюсь, я знаю, ты прилетишь за мной на вертолёте.
Et même si ça finit mal, style "Tignasse et Bérénice"
И даже если это плохо кончится, как у "Тиньяса и Беренис",
Dis-toi "il vaut mieux ça plutôt qu'on finisse RMIstes"
Знай, "лучше так, чем закончить неудачниками".
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J'irais tu veux m'emmener
Я поеду, куда ты меня повезёшь,
tu veux m'emmener
Куда ты меня повезёшь.
Rouler du matin au soir
Будем колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И отдадимся потоку
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.
Le programme c'est détente aux Pays-Bas, shopping en Italie
В программе отдых в Нидерландах, шопинг в Италии,
On achète des bagnoles en Allemagne, des flingues en ex-Yougoslavie
Покупаем тачки в Германии, пушки в бывшей Югославии.
On bouge en jet privé de Colombie à Miami
Летим на частном самолёте из Колумбии в Майами.
Jet-ski dans les West Indies à la tombée d'la nuit
Катаемся на водных мотоциклах на Вест-Индии с наступлением ночи.
Ils rêvent de nous buter, d'nous mettre en HP ou en cage
Они мечтают прикончить нас, упрятать в психушку или в клетку.
On s'relaxe dans une grande suite au 25ème étage
Мы же расслабляемся в большом люксе на 25 этаже.
Cognac Hennessy, Cristal Roederer
Коньяк Hennessy, Cristal Roederer.
Fait voler plus de billets que chez les faux-monnayeurs
Разбрасываемся деньгами больше, чем фальшивомонетчики.
On débarque comme un verre qu'éclate dans ton écran plasma
Мы врываемся, как разбивающийся стакан, в твой плазменный телевизор.
On roule à 220 en Mercedes sous le pont d'l'Alma
Мы несемся со скоростью 220 на Mercedes под мостом Альма.
On en amènera quelques-uns en enfer ou là-haut
Некоторых мы отправим в ад или на небеса.
On partira pas seuls, attends, t'as dit quoi Zaho?
Мы не будем одни, погоди, что ты сказала, Захо?
T'as dit quoi Zaho?
Что ты сказала, Захо?
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J'irais tu veux m'emmener
Я поеду, куда ты меня повезёшь,
tu veux m'emmener
Куда ты меня повезёшь.
Rouler du matin au soir
Будем колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И отдадимся потоку
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.
C'est la vie
Это жизнь,
Qu'on s'est promis
Которую мы себе пообещали.
Et si demain tout doit finir, on mourra dans le même lit
И если завтра всё закончится, мы умрём в одной постели.
Crimes et délits, à la tombée de la nuit
Преступления и проступки с наступлением ночи.
Viens on se fout des ennuis
Давай забудем о проблемах,
Tant qu'on vit ce qu'on s'est promis
Пока мы живём так, как обещали друг другу.
tu vas, je te suis
Куда ты, туда и я.
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J'irais tu veux m'emmener
Я поеду, куда ты меня повезёшь,
tu veux m'emmener
Куда ты меня повезёшь.
Rouler du matin au soir
Будем колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И отдадимся потоку
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.
Viens on va s'en aller
Поехали отсюда,
J'irais tu veux m'emmener
Я поеду, куда ты меня повезёшь,
tu veux m'emmener
Куда ты меня повезёшь.
Rouler du matin au soir
Будем колесить с утра до ночи,
Et se laisser aller
И отдадимся потоку
Sur les rues abandonnées
На заброшенных улицах,
Juste arriver au sommet
Просто добраться до вершины.





Writer(s): Marc Jouanneaux, Zehira Darabid, Francois Dilhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.