Don Choa - Rodéo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Choa - Rodéo




Rodéo
Rodeo
Y a des cloneurs de CB, des rouleurs d'OCB
There are credit card cloners, guys who roll joints
J'suis pas un gentleman j'suis juste un escroc bébé
I'm not a gentleman, baby, I'm just a crook
T'es trop un obsédé, t'écoutes trop mon CD
You're too obsessed, you listen to my CD too much
Mec vient pas test ou on te shoot en pleine tête gros pédé
Dude, don't test me or we'll shoot you in the head, you big fag
Branleur invétéré
Inveterate bluffer
Miss c'est ton escroc préféré
Miss, I'm your favorite crook
Toutes les go essaient d'me serrer
All the girls are trying to grab me
Tous les cops seraient prêt d'me défaire et on dirait qu'ça va
All the cops would be ready to take me down and we’d say it's alright
Dégénérer
Degenerate
Dis moi poto qu'est-ce que t'espérais, t'as vite intérêt d'accélérer
Tell me, bro, what did you expect? You better speed up
D'bien garder tes p'tites fesses serrées
Keep your little ass tight
J'sors ma tête de déterré des blocs mal éclairés
I'm getting my crazy head out of the poorly lit blocks
J'laisse pas d'ADN juste une putain d'odeur pestiférée
I don't leave DNA, just a fucking pestilent smell
J'suis pas venu pour fédérer; j'suis venu pour tout incinérer
I didn't come here to unite; I came to incinerate everything
Tu me trouves toujours sur tous les bons coups parce que j'sais trop
You always find me on all the good deals because I know how to
Bien les flairer
Smell them
Appel moi l'As de l'embrouille, ou le roi de la magouille
Call me the Ace of trouble, or the king of the scam
J'rentre dans le business avec le ventre qui gargouille
I get into business with a growling stomach
J'baise la patrouille, venez m'reniflez les couilles
I fuck the patrol, come and sniff my balls
J'respecte aucune loi à part celle de la débrouille
I respect no law but that of resourcefulness
(Refrain)
(Chorus)
C'est 1 pour les euros, 2 pour les escrocs
It's 1 for the euros, 2 for the crooks
Chacals, chacalettes tous les pros du Rodéo
Jackals, female jackals, all the Rodeo pros
Pour les loups du ghetto, pas pour les intellos
For the wolves of the ghetto, not for the intellectuals
J'veux juste gagner gros mais c'est Sarko et Bardo
I just want to win big but it's Sarko and Bardo
C'est 1 pour les euros (J'rafle le cash)
It's 1 for the euros (I'm taking the cash)
J'suis juste un escroc (Chérie j'veux que tu l'saches)
I'm just a crook (Honey, I want you to know that)
1 pour les euros (J'rafle le cash)
1 for the euros (I'm taking the cash)
Si t'aimes le Rodéo, (Faut juste que tu te lâches)
If you like the Rodeo, (You just have to let go)
J'suis pas venu m'faire des amis, juste un max de money
I didn't come here to make friends, just a lot of money
Je mets les MC dans l'coma et l'industrie à l'agonie
I put the MCs in a coma and the industry in agony
J'ai la technique de Ronie, autant d'appétit comme Tony
I have Ronie's technique, as much appetite as Tony
J'suis pas venu pour blaguer j'suis venu pour saigner Sony
I didn't come here to joke, I came to bleed Sony
Sans gêne et mal poli, impossible de stopper ma folie
Shameless and rude, impossible to stop my madness
Quand mon flow glisse comme un gros bolide même les plus solides
When my flow slides like a big car, even the strongest
Ramollissent
Soften up
C'est pour les ténors du barreau, pas pour les commis d'office
It's for the tenors of the bar, not for the court-appointed lawyers
C'est pour les pros du Rodéo jusqu'à ce que la police vomisse
It's for the Rodeo pros until the police puke
J'suis trop speed pour la douane, pour ces cons d'la bac j'suis trop
I'm too fast for customs, for those assholes from the BAC I'm too
Rusé
Cunning
J'bosse avec l'envie d'avoir tout c'que la vie m'a refusé
I work with the desire to have everything that life has denied me
Escroc sans pompes en croco, juste mes vieilles baskets usées
A crook without crocodile pumps, just my old worn-out sneakers
Rien à foutre de ta vago j'veux m'payer une putain d'fusée
I don't give a damn about your car, I want to buy myself a fucking rocket
J'fournis la marchandise, mais pas le ticket de caisse
I provide the goods, but not the receipt
Et j'laisse une trace rouge comme une claque sur tes fesses
And I leave a red mark like a slap on your ass
Nique les kilos d'coke vive les tonnes de shit et d'herbe
Fuck the kilos of coke, long live the tons of shit and weed
J'repecte aucune loi à part celle de la démerde
I respect no law but that of fucking shit up
(Refrain)
(Chorus)
C'est la loi des plus pourris, le jeux du chat et d'la souris
It's the law of the rottenest, the game of cat and mouse
J'travaille Bardo au chalumeaux et Sarkozy au bistouri
I work Bardo with blowtorches and Sarkozy with a scalpel
Man ça sent l'entourloupe, putain ça pue l'enculerie
Man, it smells like a scam, damn it stinks of screwing
J'sors direct le coupe-coupe si tu touches à mon bol de riz
I take out the machete directly if you touch my bowl of rice
Remballe tes balivernes et tes motherfuckerie
Put away your bullshit and your motherfuckery
J'fais pas dans l'humanitaire j'fais dans la grande escroquerie
I'm not into humanitarian work, I'm into grand larceny
J'pense qu'au blé à détourner, j'te baise dès qu't'as l'dos tourné
I only think about the money to embezzle, I'll fuck you as soon as your back is turned
Si ça t'as fait trop mal va t'plaindre à Julien Courbet
If it hurt too much, go complain to Julien Courbet
J'arnaque toute la journée infiltré chez les blindés
I scam all day infiltrated with the armored
J'sais feinter pour te geinter, marre de patienter pour nienté
I know how to feign to trap you, tired of waiting for nothing
Mon rap ramène plus d'oseille qu'un pick- pocket marseillais
My rap brings in more dough than a Marseille pickpocket
J' m'applique même quand j'nique j'fais ça comme si j'étais payé
I apply myself even when I'm fucking, I do it like I'm getting paid
(Refrain)
(Chorus)





Writer(s): Don Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.