Paroles et traduction Don Choa - Toute la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute la nuit
All Night Long
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
Mess,
mess,
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Bordel,
bordel,
bordel,
bordel
toute
la
nuit!
Mess,
mess,
mess,
mess
all
night
long!
J'viens
du
sud
brûlant,
sud
puant,
sud
bruyant,
sud
chaud
bouillant,
sûr
qu't'es
dans
l'sud
I
come
from
the
burning
south,
stinking
south,
noisy
south,
boiling
hot
south,
you're
definitely
in
the
south
Les
gens
suent
dans
ma
zone
de
turbulence
People
sweat
in
my
zone
of
turbulence
Sud
tellement
sale
qu'tu
détales
ou
qu'tu
repars
en
ambulance
South
so
dirty
that
you
flee
or
leave
in
an
ambulance
Sur
instrumental
tellement
brutal
qu'on
tue
la
concurrence.
On
an
instrumental
so
brutal
that
we
kill
the
competition.
J'm'amène
bilibing
bing,
dis
leur
qu'on
contrôle
ce
jeu,
I'm
coming
in
with
a
bang,
tell
them
we
control
this
game,
N'essaie
même
pas
de
le
faire
car
le
sud
le
fait
mieux,
Don't
even
try
to
do
it
because
the
south
does
it
better,
Car
le
sud
est
trop
teigneux,
trop
sévère,
trop
hargneux
Because
the
south
is
too
stubborn,
too
harsh,
too
aggressive
N'essaie
même
pas
de
me
faire
taire,
n'essaie
pas
de
me
sucer
la
queue
Don't
even
try
to
silence
me,
don't
try
to
suck
my
dick
Ici
c'est
du
nique
tout,
ici
tout
est
plus
chaud,
nous
on
joue
comme
Zizou
demande
à
Tony
Huzo!
Here
it's
all
or
nothing,
everything
is
hotter
here,
we
play
like
Zizou,
ask
Tony
Huzo!
Elle,
elle
a
le
style,
elle
a
le
boule
et
elle
en
a
rien
à
battre
She,
she
has
the
style,
she
has
the
curves
and
she
doesn't
give
a
damn
Elle
veut
pas
le
cure-dents
elle
veut
la
batte,
elle
veut
du
ratatatatata
She
doesn't
want
the
toothpick,
she
wants
the
bat,
she
wants
the
ratatatatata
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
Mess,
mess,
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Bordel,
bordel,
bordel,
bordel,
bordel
toute
la
nuit!
Mess,
mess,
mess,
mess,
mess
all
night
long!
Je
fous
mon
bordel
bordel
non
stop,
toute
la
nuit
man
jusqu'au
morning
Don
Choa!
I'm
making
a
mess,
non-stop,
all
night
long
man,
until
the
morning,
Don
Choa!
Mining
mining
Euros,
Dollars,
livres
Sterling,
range
ton
bling
bling
je
debarque
speed
à
la
big
pimp!
Mining
mining
Euros,
Dollars,
pounds
Sterling,
put
away
your
bling
bling,
I'm
coming
in
fast
like
a
big
pimp!
Style
de
vermine,
monte
dans
la
berline
et
suce
moi
comme
Bill
Clint
Vermin
style,
get
in
the
sedan
and
suck
me
like
Bill
Clint
Tu
testes
ma
dream
team,
c'est
du
boeing
dans
ton
building
je
suis
***
pas
Bill
Clint
You're
testing
my
dream
team,
it's
a
boeing
in
your
building,
I'm
a
badass,
not
Bill
Clint
Je
suis
l'ecstasy
dans
ton
tchin
tchin,
je
touche
ni
copeaux
ni
shit,
I'm
the
ecstasy
in
your
drink,
I
don't
touch
shavings
or
shit,
Je
cherche
les
chèques
à
6 chiffres
I'm
looking
for
6-figure
checks
Le
business
c'est
une
trop
grosse
chatte
pour
ton
petit
chibre
Business
is
too
big
of
a
pussy
for
your
little
dick
Elle
veut
du
gros,
elle
veut
des
bulles
dans
son
verre
She
wants
it
big,
she
wants
bubbles
in
her
glass
Elle
veut
pas
des
tes
mythos
ni
de
tes
pubs
mensongères
She
doesn't
want
your
myths
or
your
false
advertising
Elle
veut
pas
de
pistolet
à
plomb,
elle
veut
du
9MM!
She
doesn't
want
a
BB
gun,
she
wants
a
9MM!
Elle
veut
du
ho!
elle
veut
du
ho!
She
wants
some
ho!
she
wants
some
ho!
Elle
veut
du
hmm
hmm
hmm
She
wants
some
hmm
hmm
hmm
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
Mess,
mess,
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
What?
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Bordel,
bordel,
bordel,
bordel
toute
la
nuit!
Mess,
mess,
mess,
mess
all
night
long!
Je
fais
partie
de
ceux
qui
mordent
mais
pas
de
ceux
qui
aboient
I'm
one
of
those
who
bite
but
not
one
of
those
who
bark
Je
suis
la
pour
niquer
le
bénef,
baiser
les
flics,
violer
la
loi
I'm
here
to
screw
the
profit,
fuck
the
cops,
rape
the
law
J'ai
le
son
pour
te
mettre
K.O.
comme
un
crochet
dans
le
foie
I
have
the
sound
to
knock
you
out
like
a
hook
to
the
liver
Le
son
qui
te
finit
au
couteau
et
qui
va
t'enterrer
dans
le
bois
The
sound
that
finishes
you
off
with
a
knife
and
that
will
bury
you
in
the
woods
Dès
que
je
débarque,
c'est
le
drame
la
foule
s'écarte
As
soon
as
I
arrive,
it's
drama,
the
crowd
disperses
Et
si
je
te
parle
de
100G,
c'est
pas
du
shit
mais
du
C4
And
if
I
tell
you
about
100G,
it's
not
shit
but
C4
Je
suis
le
fruit
de
cette
époque
où
la
coque
se
change
en
crack
I
am
the
fruit
of
this
time
when
the
shell
turns
into
crack
Où
les
revendeurs
deviennent
des
grossistes,
où
les
putes
se
changent
en
MAC
Where
dealers
become
wholesalers,
where
whores
turn
into
MACs
Pendant
que
je
claque
tout
mon
cash
dans
des
tables
de
jeu
While
I'm
spending
all
my
cash
at
gambling
tables
Dans
des
sabres
ou
dans
des
chattes
ou
dans
des
sacs
de
beu!
In
swords
or
in
pussies
or
in
bags
of
coke!
Juste
sale
morveux
qui
mene
sa
petite
vie
de
dingue.
Just
a
dirty
brat
leading
his
crazy
little
life.
Ca
fait
bing,
ça
fait
bing,
ça
fait
clic
clic
bing
It
goes
bing,
it
goes
bing,
it
goes
click
click
bing
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
Mess,
mess,
all
night
long!
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
I'm
tearing
it
up
all
night
long!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clement Dumoulin, Francois Benjamin Dilhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.