Don Choa - Toute la nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Choa - Toute la nuit




Toute la nuit
All Night Long
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Bordel, bordel, toute la nuit!
Mess, mess, all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Bordel, bordel, bordel, bordel toute la nuit!
Mess, mess, mess, mess all night long!
J'viens du sud brûlant, sud puant, sud bruyant, sud chaud bouillant, sûr qu't'es dans l'sud
I come from the burning south, stinking south, noisy south, boiling hot south, you're definitely in the south
Les gens suent dans ma zone de turbulence
People sweat in my zone of turbulence
Sud tellement sale qu'tu détales ou qu'tu repars en ambulance
South so dirty that you flee or leave in an ambulance
Sur instrumental tellement brutal qu'on tue la concurrence.
On an instrumental so brutal that we kill the competition.
J'm'amène bilibing bing, dis leur qu'on contrôle ce jeu,
I'm coming in with a bang, tell them we control this game,
N'essaie même pas de le faire car le sud le fait mieux,
Don't even try to do it because the south does it better,
Car le sud est trop teigneux, trop sévère, trop hargneux
Because the south is too stubborn, too harsh, too aggressive
N'essaie même pas de me faire taire, n'essaie pas de me sucer la queue
Don't even try to silence me, don't try to suck my dick
Ici c'est du nique tout, ici tout est plus chaud, nous on joue comme Zizou demande à Tony Huzo!
Here it's all or nothing, everything is hotter here, we play like Zizou, ask Tony Huzo!
Elle, elle a le style, elle a le boule et elle en a rien à battre
She, she has the style, she has the curves and she doesn't give a damn
Elle veut pas le cure-dents elle veut la batte, elle veut du ratatatatata
She doesn't want the toothpick, she wants the bat, she wants the ratatatatata
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Bordel, bordel, toute la nuit!
Mess, mess, all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Bordel, bordel, bordel, bordel, bordel toute la nuit!
Mess, mess, mess, mess, mess all night long!
Je fous mon bordel bordel non stop, toute la nuit man jusqu'au morning Don Choa!
I'm making a mess, non-stop, all night long man, until the morning, Don Choa!
Mining mining Euros, Dollars, livres Sterling, range ton bling bling je debarque speed à la big pimp!
Mining mining Euros, Dollars, pounds Sterling, put away your bling bling, I'm coming in fast like a big pimp!
Style de vermine, monte dans la berline et suce moi comme Bill Clint
Vermin style, get in the sedan and suck me like Bill Clint
Tu testes ma dream team, c'est du boeing dans ton building je suis *** pas Bill Clint
You're testing my dream team, it's a boeing in your building, I'm a badass, not Bill Clint
Je suis l'ecstasy dans ton tchin tchin, je touche ni copeaux ni shit,
I'm the ecstasy in your drink, I don't touch shavings or shit,
Je cherche les chèques à 6 chiffres
I'm looking for 6-figure checks
Le business c'est une trop grosse chatte pour ton petit chibre
Business is too big of a pussy for your little dick
Elle veut du gros, elle veut des bulles dans son verre
She wants it big, she wants bubbles in her glass
Elle veut pas des tes mythos ni de tes pubs mensongères
She doesn't want your myths or your false advertising
Elle veut pas de pistolet à plomb, elle veut du 9MM!
She doesn't want a BB gun, she wants a 9MM!
Elle veut du ho! elle veut du ho!
She wants some ho! she wants some ho!
Elle veut du hmm hmm hmm
She wants some hmm hmm hmm
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Bordel, bordel, toute la nuit!
Mess, mess, all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Quoi? J'fous le bordel toute la nuit!
What? I'm tearing it up all night long!
Bordel, bordel, bordel, bordel toute la nuit!
Mess, mess, mess, mess all night long!
Je fais partie de ceux qui mordent mais pas de ceux qui aboient
I'm one of those who bite but not one of those who bark
Je suis la pour niquer le bénef, baiser les flics, violer la loi
I'm here to screw the profit, fuck the cops, rape the law
J'ai le son pour te mettre K.O. comme un crochet dans le foie
I have the sound to knock you out like a hook to the liver
Le son qui te finit au couteau et qui va t'enterrer dans le bois
The sound that finishes you off with a knife and that will bury you in the woods
Dès que je débarque, c'est le drame la foule s'écarte
As soon as I arrive, it's drama, the crowd disperses
Et si je te parle de 100G, c'est pas du shit mais du C4
And if I tell you about 100G, it's not shit but C4
Je suis le fruit de cette époque la coque se change en crack
I am the fruit of this time when the shell turns into crack
les revendeurs deviennent des grossistes, les putes se changent en MAC
Where dealers become wholesalers, where whores turn into MACs
Pendant que je claque tout mon cash dans des tables de jeu
While I'm spending all my cash at gambling tables
Dans des sabres ou dans des chattes ou dans des sacs de beu!
In swords or in pussies or in bags of coke!
Juste sale morveux qui mene sa petite vie de dingue.
Just a dirty brat leading his crazy little life.
Ca fait bing, ça fait bing, ça fait clic clic bing
It goes bing, it goes bing, it goes click click bing
Quoi?
What?
J'fous l'bordel toute la nuit!
I'm tearing it up all night long!
Quoi?
What?
[X2]
[X2]
J'fous l'bordel toute la nuit!
I'm tearing it up all night long!
Bordel, bordel, toute la nuit!
Mess, mess, all night long!
J'fous l'bordel toute la nuit!
I'm tearing it up all night long!
Quoi?
What?
J'fous l'bordel toute la nuit!
I'm tearing it up all night long!
Bordel [x4]
Mess [x4]
Quoi?
What?





Writer(s): Clement Dumoulin, Francois Benjamin Dilhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.