Paroles et traduction Don Choa - Toute la nuit
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
Черт,
черт,
черт,
всю
ночь!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Bordel,
bordel,
bordel,
bordel
toute
la
nuit!
Черт,
черт,
черт,
черт,
черт,
черт
всю
ночь!
J'viens
du
sud
brûlant,
sud
puant,
sud
bruyant,
sud
chaud
bouillant,
sûr
qu't'es
dans
l'sud
Я
с
жаркого
юга,
вонючего
юга,
шумного
юга,
кипящего
жаркого
юга,
уверен,
что
ты
на
юге
Les
gens
suent
dans
ma
zone
de
turbulence
Люди
потеют
в
моей
зоне
турбулентности
Sud
tellement
sale
qu'tu
détales
ou
qu'tu
repars
en
ambulance
Юг
такой
грязный,
что
ты
расслабляешься
или
уезжаешь
на
машине
скорой
помощи
Sur
instrumental
tellement
brutal
qu'on
tue
la
concurrence.
На
инструментах,
настолько
жестоких,
что
мы
убиваем
конкурентов.
J'm'amène
bilibing
bing,
dis
leur
qu'on
contrôle
ce
jeu,
Я
приведу
билибинга
Бинга,
скажи
им,
что
мы
контролируем
эту
игру,
N'essaie
même
pas
de
le
faire
car
le
sud
le
fait
mieux,
даже
не
пытайся
это
делать,
потому
что
Юг
делает
это
лучше,
Car
le
sud
est
trop
teigneux,
trop
sévère,
trop
hargneux
потому
что
Юг
слишком
суровый,
слишком
суровый,
слишком
сварливый
N'essaie
même
pas
de
me
faire
taire,
n'essaie
pas
de
me
sucer
la
queue
Даже
не
пытайся
заставить
меня
замолчать,
не
пытайся
сосать
мой
член
Ici
c'est
du
nique
tout,
ici
tout
est
plus
chaud,
nous
on
joue
comme
Zizou
demande
à
Tony
Huzo!
Здесь
все
круто,
здесь
все
теплее,
мы
играем
так,
как
Зизу
просит
Тони
Хузо!
Elle,
elle
a
le
style,
elle
a
le
boule
et
elle
en
a
rien
à
battre
У
нее
есть
стиль,
у
нее
есть
мяч,
и
ей
не
с
чем
бороться
Elle
veut
pas
le
cure-dents
elle
veut
la
batte,
elle
veut
du
ratatatatata
Она
не
хочет
зубочистку,
она
хочет
биту,
она
хочет
немного
крысятины
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
К
черту,
к
черту,
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Bordel,
bordel,
bordel,
bordel,
bordel
toute
la
nuit!
Черт,
черт,
черт,
черт,
черт,
черт,
черт
всю
ночь!
Je
fous
mon
bordel
bordel
non
stop,
toute
la
nuit
man
jusqu'au
morning
Don
Choa!
Я
безостановочно
трахаю
свой
бордель,
весь
вечер,
чувак,
до
утра,
Дон
Чоа!
Mining
mining
Euros,
Dollars,
livres
Sterling,
range
ton
bling
bling
je
debarque
speed
à
la
big
pimp!
Майнинг
майнинг
евро,
доллары,
фунты
стерлингов,
убери
свои
побрякушки,
я
высаживаю
СПИД
а-ля
Биг
сутенер!
Style
de
vermine,
monte
dans
la
berline
et
suce
moi
comme
Bill
Clint
Уродливый
стиль,
садись
в
седан
и
отсоси
мне,
как
Билл
Клинт
Tu
testes
ma
dream
team,
c'est
du
boeing
dans
ton
building
je
suis
***
pas
Bill
Clint
Ты
тестируешь
мою
команду
мечты,
это
"Боинг"
в
твоем
здании,
я
*** не
Билл
Клинт
Je
suis
l'ecstasy
dans
ton
tchin
tchin,
je
touche
ni
copeaux
ni
shit,
Я
в
восторге
от
твоего
чин-чин,
я
не
трогаю
ни
чипсов,
ни
дерьма,
Je
cherche
les
chèques
à
6 chiffres
я
ищу
6-значные
чеки
Le
business
c'est
une
trop
grosse
chatte
pour
ton
petit
chibre
Бизнес-это
слишком
большая
киска
для
твоего
маленького
члена
Elle
veut
du
gros,
elle
veut
des
bulles
dans
son
verre
Она
хочет
чего-то
большого,
она
хочет,
чтобы
в
ее
бокале
были
пузырьки
Elle
veut
pas
des
tes
mythos
ni
de
tes
pubs
mensongères
Ей
не
нужны
твои
мифы
или
твоя
лживая
реклама
Elle
veut
pas
de
pistolet
à
plomb,
elle
veut
du
9MM!
Ей
не
нужен
свинцовый
пистолет,
ей
нужен
9-миллиметровый!
Elle
veut
du
ho!
elle
veut
du
ho!
Она
хочет
Хо!
она
хочет
Хо!
Elle
veut
du
hmm
hmm
hmm
Она
хочет
хмммммм
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
что?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
К
черту,
к
черту,
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Quoi?
J'fous
le
bordel
toute
la
nuit!
Чего?
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Bordel,
bordel,
bordel,
bordel
toute
la
nuit!
Черт,
черт,
черт,
черт,
черт
всю
ночь!
Je
fais
partie
de
ceux
qui
mordent
mais
pas
de
ceux
qui
aboient
Я
один
из
тех,
кто
кусается,
но
не
из
тех,
кто
лает
Je
suis
la
pour
niquer
le
bénef,
baiser
les
flics,
violer
la
loi
Я
здесь,
чтобы
поцеловать
благословенного,
трахнуть
копов,
нарушить
закон
J'ai
le
son
pour
te
mettre
K.O.
comme
un
crochet
dans
le
foie
У
меня
есть
звук,
который
нокаутирует
тебя,
как
крючок
в
печени
Le
son
qui
te
finit
au
couteau
et
qui
va
t'enterrer
dans
le
bois
Звук,
который
прикончит
тебя
ножом
и
похоронит
в
лесу
Dès
que
je
débarque,
c'est
le
drame
la
foule
s'écarte
Как
только
я
приземляюсь,
это
драма,
толпа
расступается
Et
si
je
te
parle
de
100G,
c'est
pas
du
shit
mais
du
C4
И
если
я
говорю
тебе
о
100
граммах,
то
это
не
дерьмо,
а
С4
Je
suis
le
fruit
de
cette
époque
où
la
coque
se
change
en
crack
Я
плод
той
эпохи,
когда
скорлупа
превращается
в
трещину
Où
les
revendeurs
deviennent
des
grossistes,
où
les
putes
se
changent
en
MAC
Где
дилеры
становятся
оптовиками,
где
шлюхи
переодеваются
в
макинтоши
Pendant
que
je
claque
tout
mon
cash
dans
des
tables
de
jeu
Пока
я
выкладываю
все
свои
деньги
за
игровыми
столами
Dans
des
sabres
ou
dans
des
chattes
ou
dans
des
sacs
de
beu!
В
саблях,
или
в
кисках,
или
в
бью-мешках!
Juste
sale
morveux
qui
mene
sa
petite
vie
de
dingue.
Просто
грязный
сопляк,
который
ведет
свою
маленькую
сумасшедшую
жизнь.
Ca
fait
bing,
ça
fait
bing,
ça
fait
clic
clic
bing
Это
похоже
на
Бинг,
похоже
на
Бинг,
похоже
на
клик,
похоже
на
клик,
что
за
Бинг
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Bordel,
bordel,
toute
la
nuit!
Черт,
черт,
черт,
всю
ночь!
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
J'fous
l'bordel
toute
la
nuit!
Я
провожу
в
дерьме
всю
ночь
напролет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clement Dumoulin, Francois Benjamin Dilhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.