Paroles et traduction Don Diablo - Kill Me Better (feat. Trevor Daniel) [Travis Barker Alt Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill Me Better (feat. Trevor Daniel) [Travis Barker Alt Version]
Убей меня лучше (совместно с Тревором Дэниелом) [Альтернативная версия Трэвиса Баркера]
I
don′t
really
wanna
die
Я
не
хочу
умирать
на
самом
деле
That's
just
how
I
feel,
that′s
just
how
I
feel
sometimes
Просто
так
я
чувствую,
просто
так
я
чувствую
себя
иногда
I
don't
wanna
tell
a
lie
Я
не
хочу
лгать
I
just
wanna
feel,
I
just
wanna
feel
alright
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
хорошо,
просто
чувствовать
себя
нормально
I
don't
really
wanna
fight
Я
не
хочу
бороться
на
самом
деле
And
just
disappear
float
away
for
one
night
И
просто
исчезнуть,
уплыть
на
одну
ночь
Now
I′m
falling
like
a
landslide
Теперь
я
падаю,
как
оползень
Thought
we′re
on
the
same
side
Думал,
мы
на
одной
стороне
But
it's
not
right
without
you
Но
без
тебя
всё
не
так
Gotta
kill
another
demon
left
in
my
head
Должен
убить
ещё
одного
демона
в
моей
голове
He′s
been
scheming
on
the
walls
and
under
my
bed
Он
замышляет
что-то
на
стенах
и
под
моей
кроватью
It's
these
suicidal
thoughts
that
I′m
fed
Это
суицидальные
мысли,
которыми
меня
кормят
Welcome
to
my
American
wasteland
Добро
пожаловать
в
мою
американскую
пустошь
I
fell
in
love
with
the
war
songs
Я
влюбился
в
военные
песни
This
is
not
my
home,
this
is
just
a
place
where
I've
been
Это
не
мой
дом,
это
просто
место,
где
я
был
Doing
pretty
well
on
my
own
but
inside
of
my
own
head
Всё
довольно
хорошо
у
меня
самого,
но
внутри
моей
головы
This
is
what
I′ve
said
Вот
что
я
говорю
Kill
me
better,
you
said
you
never
Убей
меня
лучше,
ты
сказала,
что
никогда
But
you
keep
adding
pressure
to
the
wound
(to
the
wound)
Но
ты
продолжаешь
давить
на
рану
(на
рану)
Light
as
a
feather,
I
hate
this
weather
Лёгкий,
как
пёрышко,
я
ненавижу
эту
погоду
But
I'm
guessing
that
the
cold
will
have
to
do
Но
я
полагаю,
что
холод
должен
помочь
I
take
a
minute
to
relax
in
my
mind
Я
даю
себе
минуту,
чтобы
расслабиться
в
своих
мыслях
I've
been
feeling
pretty
bad
there
all
night
Мне
было
очень
плохо
там
всю
ночь
In
the
darkroom
staring
at
the
phone
lights
В
тёмной
комнате,
глядя
на
свет
телефона
Sweet
dreams,
farewell
and
goodnight
Сладких
снов,
прощай
и
спокойной
ночи
Gotta
kill
another
demon
left
in
my
head
Должен
убить
ещё
одного
демона
в
моей
голове
He′s
been
scheming
on
the
walls
and
under
my
bed
Он
замышляет
что-то
на
стенах
и
под
моей
кроватью
It′s
these
suicidal
thoughts
that
I'm
fed
Это
суицидальные
мысли,
которыми
меня
кормят
Welcome
to
my
American
wasteland
Добро
пожаловать
в
мою
американскую
пустошь
I
fell
in
love
with
the
war
songs
Я
влюбился
в
военные
песни
This
is
not
my
home,
this
is
just
a
place
where
I′ve
been
Это
не
мой
дом,
это
просто
место,
где
я
был
Doing
pretty
well
on
my
own
but
inside
of
my
own
head
Всё
довольно
хорошо
у
меня
самого,
но
внутри
моей
головы
This
is
what
I've
said
Вот
что
я
говорю
Kill
me
better,
you
said
you
never
Убей
меня
лучше,
ты
сказала,
что
никогда
But
you
keep
adding
pressure
to
the
wound
Но
ты
продолжаешь
давить
на
рану
Light
as
a
feather,
I
hate
this
weather
Лёгкий,
как
пёрышко,
я
ненавижу
эту
погоду
But
I′m
guessing
that
the
cold
will
have
to
do
Но
я
полагаю,
что
холод
должен
помочь
Kill
me
better,
you
said
you
never
Убей
меня
лучше,
ты
сказала,
что
никогда
But
you
keep
adding
pressure
to
the
wound
Но
ты
продолжаешь
давить
на
рану
Light
as
a
feather,
I
hate
this
weather
Лёгкий,
как
пёрышко,
я
ненавижу
эту
погоду
But
I'm
guessing
that
the
cold
will
have
to
do
Но
я
полагаю,
что
холод
должен
помочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Pepijn Schipper, Federico Vindver, Jose A. Velazquez, Martijn Van Sonderen, Micah Asher Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.