Don Dinero - Desahogo Del Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Dinero - Desahogo Del Alma




Desahogo Del Alma
Outpouring of the Soul
Uh
Uh
Ya sabes (Asesino)
You know already (Asesino)
Todo el mundo anda buscando esa mujer (Don Dinero)
Everyone is searching for that woman (Don Dinero)
Que sea fiel
Who is faithful
Que este a tu lado, aguantando
Who stays by your side, enduring
Lo bueno y lo malo, uh
The good and the bad, uh
Óyeme bien pa' que veas
Listen to me so you can see
Mira, uh
Look, uh
A lo diecisiete años tuve un hijo contigo
At seventeen years old, I had a son with you
Josecito, coño, cómo te quiero chico
Josecito, damn, how I love you, boy
Tu mamá no se porto bien conmigo
Your mom didn't treat me right
Yo la cuidaba, era su abrigo cuando tenía frío
I cared for her, I was her shelter when she was cold
Chica, por qué me dejaste, yo era tu amigo
Girl, why did you leave me, I was your friend
Tu esposo, tu amante
Your husband, your lover
Cuando caí preso con mi sentimientos acabaste
When I went to jail, you ended my feelings
Don dinero soy por eso sigo echando pa'lante
I am Don Dinero, that's why I keep moving forward
En tu vida, ojala que tengas mucha suerte
In your life, I hope you have a lot of luck
eres mujer decente, inteligente
You are a decent, intelligent woman
Hay que quererte, para entenderte
One must love you to understand you
Pero nunca me distes el chance para conocerte
But you never gave me the chance to know you
Y hay amores
And there are loves
Y hay amores que matan
And there are loves that kill
Y hay amores que hieren
And there are loves that wound
Tan duro que la herida nunca sana, nunca sana
So hard that the wound never heals, never heals
Y hay amores
And there are loves
Y hay amores que matan
And there are loves that kill
Y hay amores que hieren
And there are loves that wound
Tan duro que la herida nunca sana, nunca sana (Don Dinero y Asesino)
So hard that the wound never heals, never heals (Don Dinero and Asesino)
Querida princesa
Dear princess
Querida cosita linda de mi vida
Dear beautiful thing of my life
No por qué te fuiste
I don't know why you left
Y me causaste esta herida
And caused me this wound
Mil años son pocos para yo recuperarme
A thousand years are not enough for me to recover
Pero mientras tenga fuerzas juro que voy a esperarte
But as long as I have strength, I swear I will wait for you
Y dame una explicación, mi querido Dios
And give me an explanation, my dear God
Dame una respuesta pa' calmar mi corazón
Give me an answer to calm my heart
Por qué mi amor ya se marchó y no me dijo ni adiós
Why my love has left and didn't even say goodbye
Amor, espera un momento no te vayas de mi vida
Love, wait a moment, don't leave my life
Necesito que me escuches antes de la despedida
I need you to listen to me before the farewell
Descuida, prometo no quitarte mucho tiempo
Don't worry, I promise not to take much of your time
Solo te quiero expresar lo que en el fondo por ti siento
I just want to express what I feel for you deep down
Remordimiento, tengo en mi adentro
Remorse, I have inside me
Por ignorante nunca supe valorarte
Because of my ignorance, I never knew how to value you
Mucho menos supe amarte
Much less did I know how to love you
Quizás mi orgullo no me permitió buscarte
Perhaps my pride didn't allow me to seek you out
Y hoy me he dado cuenta que fui un tonto al descuidarte
And today I have realized that I was a fool to neglect you
Y olvidarte imposible, que te extrañe muy posible
And forgetting you is impossible, that I miss you, very possible
La esperanza de tenerte se convierte en invisible
The hope of having you becomes invisible
Por favor no llores cuando escuches mi relato
Please don't cry when you hear my story
No merezco una lagrima, pues no cumplí con el contrato
I don't deserve a tear, because I didn't fulfill the contract
Juré quererte, amarte, respetarte, darte lo mejor de
I swore to love you, cherish you, respect you, give you the best of me
Sobre todo no fallarte, brindarte cariño sin ponerte condiciones
Above all, not to fail you, to give you affection without conditions
Y al vez no aguante la tentaciones
And maybe I couldn't resist the temptations
Y hay amores
And there are loves
Y hay amores que matan
And there are loves that kill
Y hay amores que hieren
And there are loves that wound
Tan duro que la herida nunca sana, nunca sana
So hard that the wound never heals, never heals
Y hay amores
And there are loves
Y hay amores que matan
And there are loves that kill
Y hay amores que hieren
And there are loves that wound
Tan duro que la herida nunca sana, nunca sana
So hard that the wound never heals, never heals
Sandra, te has portado bien conmigo
Sandra, you have been good to me
Y has luchado y aguantado lo que nadie quiso
And you have fought and endured what no one else wanted to
Estoy enamorado contigo como si fuera un vicio
I am in love with you as if it were a vice
Te doy las gracias porque me distes un hijo
I thank you because you gave me a son
Mama, oye, you know I love you
Mama, listen, you know I love you
Con todo mi corazón I'll put no one above you
With all my heart I'll put no one above you
Vivir la vida sin ti a mi lado, I don't want to
Living life without you by my side, I don't want to
Y me has enseñado lo es mujer chica, thank you
And you have taught me what a woman is, girl, thank you
Y ahora, mami
And now, mami
Yo te doy todo
I give you everything
Carro nuevo, diamantes, cadena de oro
A new car, diamonds, a gold chain
Contigo a mi lado ya no me siento solo
With you by my side, I no longer feel alone
Don Dinero, Asesino, coño canten todo
Don Dinero, Asesino, damn, sing it all
Y hay amores
And there are loves
Y hay amores que matan
And there are loves that kill
Y hay amores que hieren
And there are loves that wound
Tan duro que la herida nunca sana, nunca sana
So hard that the wound never heals, never heals
Y hay amores
And there are loves
Y hay amores que matan
And there are loves that kill
Y hay amores que hieren
And there are loves that wound
Tan duro que la herida nunca sana, nunca sana
So hard that the wound never heals, never heals





Writer(s): Jose Guitian, Domingo Ramos, Ivan Pabon Oyola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.