Don Dinero - Mentira (feat. Temperamento) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Dinero - Mentira (feat. Temperamento)




Mentira (feat. Temperamento)
Lie (feat. Temperamento)
Tengo una mision
I have a mission
La verdad lo que busco
The truth is what I seek
De chiquitico me dijeron
As a little kid I was told
Que en closet vive el cuco
The boogeyman lives in the closet
A los 7 años me entere que santa clos no exsistia
At 7 years old I found out that Santa Claus doesn't exist
Que la gente van pa la iglesia
People go to church
Y tambien hacen brujeria
And do witchcraft too
Yo no sabia que la gente era tan mala
I didn't know people could be so evil
Aprendi que muchos de ustedes tienen doble cara
I learned many of you are two-faced
Por que dicen una cosa despues hacen otra
Because you say one thing and then do another
No usan droga pero siempre andan en nota
You don't do drugs but you're always high
Cara de delincuente corazon de chota
Face of a criminal, heart of a snitch
De todo lo que sale de tu boca
Of everything that comes out of your mouth
Su palabra es la unica cosa que tiene un hombre
Your word is the only thing you have as a man
Jose manuel cristian si no sabian mi nombre
Jose Manuel Christian if you didn't know my name
Dicen que me aman despues me traicionan
You say you love me then you betray me
No eres de aqui que tu hace en mi zona
You're not from here what are you doing in my hood
Dicen que los puercos se pasan comiendo donat's
They say cops eat donuts all the time
La verdad duele so asere toma
The truth hurts so take this, bro
(Temperamento)
(Temperamento)
La vida sola es una mentira
Life itself is a lie
Todas las metas que tenia
All the goals I had
Se me fueron directo por una letrina
Went straight down the drain
Mis amigos son reales hasta el punto
My friends are real up until the point
Que venga una puta y nos separe
A bitch comes along and breaks us apart
En estas calles muchos van a irse
In these streets many people are gonna leave
Gente con sida que lo pegan a proposito
People with AIDS who spread it on purpose
Por que van a morirse
Because they're going to die anyway
El hijo de fulano ya salio del closet
So-and-so's son came out of the closet
Y aquella va mamando bicho desde los 14
And that girl has been sucking dick since she was 14
Con esa gente yo no quiero cuenta
I don't want anything to do with those people
Un mentiroso en verdad se cree todo lo que se inventa
A liar really believes everything he makes up
Aquel guillao con los 24 en la gomas
That dude with the 24s on his tires
Mami se lo dio por sacar el diploma
Mommy bought them for him for graduating
Leo la biblia y no entiendo tres carajos
I read the Bible and I don't understand a damn thing
Creo en dios pero el libro me parece fabricado
I believe in God but the book seems made up to me
Como jesus cuando el se fue de ida
Like when Jesus left for good
Ojala ese dia en verdad fuera mentira
I hope that day was really a lie
(Don dinero)
(Don Dinero)
Hace frio en el verano
It's cold in the summer
Calor en el invierno
Hot in the winter
Los mas mentirosos son agentes del gobierno
The biggest liars are government agents
Compran tu voto vendiendote sueños
They buy your vote by selling you dreams
Papa dios los va a mandar toditos pal infierno
God is going to send you all straight to hell
Que fue que subio el presio e la gasolina
Why did the price of gas go up
Por que es que con la gente pobre siempre discrimina
Why do they always discriminate against poor people
Lo malo se quedan lo bueno lo eliminan
They keep the bad stuff and get rid of the good stuff
La verdad esta falta de alimento y vitamina
The truth is lacking nourishment and vitamins
Mira pana abre bien los ojos
Look, bro, open your eyes
Los mas intelegentes aveces parecen los mas bobos
Sometimes the smartest people seem like the dumbest
Camina bien pa cojer flojea te hace el codo
Walk straight so you don't trip and fall
Dos palomas blancas ache y te desplomo
Two white doves with ache and I'll shoot you down





Writer(s): Guitian Jose Manuel, Castillo Fernando Javier, Estremera C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.