Don Dinero - Mentira (feat. Temperamento) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Dinero - Mentira (feat. Temperamento)




Mentira (feat. Temperamento)
Ложь (при участии Temperamento)
Tengo una mision
У меня есть миссия
La verdad lo que busco
Я ищу правду
De chiquitico me dijeron
В детстве мне сказали
Que en closet vive el cuco
Что в шкафу живет монстр
A los 7 años me entere que santa clos no exsistia
В 7 лет я узнал, что Санта-Клауса не существует
Que la gente van pa la iglesia
Что люди ходят в церковь
Y tambien hacen brujeria
И занимаются колдовством
Yo no sabia que la gente era tan mala
Я не знал, что люди могут быть такими злыми
Aprendi que muchos de ustedes tienen doble cara
Я понял, что у многих из вас двойные стандарты
Por que dicen una cosa despues hacen otra
Потому что вы говорите одно, а делаете другое
No usan droga pero siempre andan en nota
Вы не употребляете наркотики, но постоянно находитесь в беспорядке
Cara de delincuente corazon de chota
Лицо преступника, а сердце стукача
De todo lo que sale de tu boca
Все, что вы говорите
Su palabra es la unica cosa que tiene un hombre
Ваше слово - единственное, что есть у мужчины
Jose manuel cristian si no sabian mi nombre
Хосе Мануэль Кристиан, если вы не знаете моего имени
Dicen que me aman despues me traicionan
Вы говорите, что любите меня, а потом предаете
No eres de aqui que tu hace en mi zona
Вы не из моего района, что вы здесь делаете?
Dicen que los puercos se pasan comiendo donat's
Говорят, что полицейские постоянно едят пончики
La verdad duele so asere toma
Правда причиняет боль, но вы примите ее
(Temperamento)
(Темперамент)
La vida sola es una mentira
Жизни сама по себе ложь
Todas las metas que tenia
Все мои цели
Se me fueron directo por una letrina
Ушли прямиком в уборную
Mis amigos son reales hasta el punto
Мои друзья настоящие, пока
Que venga una puta y nos separe
Не появится шлюха и не разлучит нас
En estas calles muchos van a irse
На этих улицах многие умрут
Gente con sida que lo pegan a proposito
От СПИДа, который они распространяют намеренно
Por que van a morirse
Потому что они уже умрут
El hijo de fulano ya salio del closet
Сын такого-то вышел из шкафа
Y aquella va mamando bicho desde los 14
А эта с 14 лет сосет членов
Con esa gente yo no quiero cuenta
Я не хочу иметь с такими людьми ничего общего
Un mentiroso en verdad se cree todo lo que se inventa
Лжец на самом деле верит во все, что он выдумывает
Aquel guillao con los 24 en la gomas
Тот наркоман, который повесил себе 24
Mami se lo dio por sacar el diploma
Мамочка подарила ему за то, что он получил диплом
Leo la biblia y no entiendo tres carajos
Я читаю Библию, но ничего не понимаю
Creo en dios pero el libro me parece fabricado
Я верю в Бога, но книга кажется мне выдумкой
Como jesus cuando el se fue de ida
Когда Иисус ушел безвозвратно
Ojala ese dia en verdad fuera mentira
Надеюсь, тот день действительно был ложью
(Don dinero)
(Дон Динеро)
Hace frio en el verano
Летом холодно
Calor en el invierno
Зимой жарко
Los mas mentirosos son agentes del gobierno
Самые лживые - агенты правительства
Compran tu voto vendiendote sueños
Они покупают ваш голос, продавая вам мечты
Papa dios los va a mandar toditos pal infierno
Бог отправит их всех в ад
Que fue que subio el presio e la gasolina
Что, опять подняли цены на бензин?
Por que es que con la gente pobre siempre discrimina
Почему они всегда дискриминируют бедных людей?
Lo malo se quedan lo bueno lo eliminan
Они оставляют себе плохое, а хорошее уничтожают
La verdad esta falta de alimento y vitamina
Правда голодает и страдает от дефицита витаминов
Mira pana abre bien los ojos
Эй, детка, открой глаза пошире
Los mas intelegentes aveces parecen los mas bobos
Самые умные иногда кажутся самыми глупыми
Camina bien pa cojer flojea te hace el codo
Иди ровно, а то запнешься и покалечишься
Dos palomas blancas ache y te desplomo
Два белых голубя, одно желание, и я вас пристрелю





Writer(s): Guitian Jose Manuel, Castillo Fernando Javier, Estremera C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.