Paroles et traduction Don Don - Full Cl1p
Talk
a
lil
shit
Говори
ерунду!
Is
that
too
soon
to
talk
a
lil
shit?
Еще
слишком
рано
говорить
об
этом?
Not
all
the
all
the
way
talk
a
lil
shit,
it's
some
shit
to
be
talked
Не
всю
дорогу
болтаю
о
всякой
ерунде,
о
какой-то
ерунде
нужно
говорить.
Well,
what
kind
of
shit
you
talkin
about?
Ну,
о
каком
дерьме
ты
говоришь?
This
like
the
game
that
you
watching
Это
как
игра,
которую
ты
смотришь.
Watch
who
you
talking
about
n
watch
what
you
saying
about
us
Смотри,
о
ком
ты
говоришь,
смотри,
что
ты
говоришь
о
нас.
And
watch
how
you
walk
in
the
house
Runnin
for
dap
and
then
running
yo
mouth
И
Смотри,
Как
ты
входишь
в
дом,
бегаешь
за
папой,
а
потом
бежишь
по
губам.
I'm
from
the
west
not
the
east
or
the
south
Я
с
запада,
а
не
с
востока
или
юга.
I
got
the
sauce
and
the
juice
in
a
drought
У
меня
есть
соус
и
сок
во
время
засухи.
You
know
what
I'm
bout
Ты
знаешь,
кто
я
такой.
Do
it
for
love
n
never
for
clout
Делай
это
ради
любви,
никогда
не
ради
любви.
In
the
back
of
the
scatpack
В
задней
части
рассеянного
пакета.
Got
3k
in
a
knapsack
Получил
3k
в
ранце.
And
that's
in
the
back
of
a
backpack
dog
I'm
bout
to
be
on
campus
trippin
И
это
на
заднем
сидении
собаки-рюкзака,
я
собираюсь
быть
в
кампусе
триппина.
I
be
ducked
I
dodge
attention
Я
избегаю,
я
уклоняюсь
от
внимания.
Myles
the
greatest
Don
the
illest
Майлз,
величайший
Дон,
самый
больной.
Keep
my
head
low
I
stay
outta
people
business
Не
высовывайся,
я
держусь
подальше
от
людей.
If
I'm
on
the
scene
n
making
assumptions
they
losing
they
bitches
whenever
we
coming
Если
я
на
сцене
и
делаю
предположения,
что
они
теряют,
они,
суки,
всякий
раз,
когда
мы
приходим.
6x
outta
10
we
ain't
even
coming.
Damn
6 раз
из
10
мы
даже
не
придем.
6x
outta
10
IF,
y'all
was
bussin
we
ain't
even
running
6 раз
из
10,
если
вы
все
были
в
автобусе,
мы
даже
не
бежим.
We
ain't
even
ducking
you
ain't
even
clutchin
yeen
een
ridin
yeen
een
bumpin
Мы
даже
не
уклоняемся
от
тебя,
даже
не
хватаемся,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
I
had
to
figure
it
out
Я
должен
был
это
понять.
N
just
running
they
mouth.
n
don't
even
know
what
they
talkin
about...
N
просто
бегут
они
ртом.
n
даже
не
знают,
о
чем
они
говорят...
Not
even
ready
to
walk
out
the
house
Даже
не
готова
выйти
из
дома.
I
ain't
switch
up
I'm
just
switching
the
route
Я
не
меняюсь,
я
просто
меняю
маршрут.
Hustle
in
silence
I'm
humble
out
loud
Суетись
в
тишине,
я
смирен
вслух.
You
looking
up,
cause
we
in
the
clouds
GOD
Ты
смотришь
вверх,
потому
что
мы
в
облаках,
Бог.
This
my
Juice
up!
Это
мой
сок!
A
better
life.
A
bigger
crib
Лучшая
жизнь,
большая
кроватка.
Lookin
down
on
niggas
from
the
top
of
the
hill
Смотрю
на
ниггеров
с
вершины
холма.
That
girl
came
for
a
gram
but
she
staying
to
chill
Эта
девушка
пришла
за
бабулей,
но
она
осталась,
чтобы
расслабиться.
Don't
even
go
for
the
kill.
Leftover
lover
she
topped
me
I
passed
her
to
will
Даже
не
убивай
ее,
оставшийся
любовник,
она
опередила
меня,
я
передал
ее
Уиллу.
Girl
you
don't
love
me
don't
say
that
it's
real
Девочка,
ты
не
любишь
меня,
не
говори,
что
это
правда.
That's
how
you
keep
yo
appeal,
and
get
the
best
outta
the
deal
Вот
как
ты
поддерживаешь
свою
привлекательность
и
получаешь
лучшее
от
сделки.
You
can't
milk
me,
squeeze
me,
love
me
good
and
then
just
leave
me
Ты
не
можешь
доить
меня,
сжать,
любить
хорошо,
а
потом
просто
бросить.
I'm
gone
make
you
feel
so
great
its
like
you
need
me
Я
ушел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
так
здорово,
как
будто
я
нужен
тебе,
22,
coming
soon,
me
and
you,
private
party,
biggest
room
скоро
я
и
ты,
частная
вечеринка,
самая
большая
комната.
Getchu
wet,
in
and
out
the
pool
Getchu
мокрый,
вход
и
выход
из
бассейна.
Bitch
it's
a
mini-pool
in
my
living
room
Сука,
это
мини-бассейн
в
моей
гостиной.
STSF
clothes
on
the
way,
shows
on
the
way,
hoes
on
the
way
STSF
одежда
на
пути,
шоу
на
пути,
шлюхи
на
пути.
Brand
new
flows
on
the
way
Совершенно
новые
потоки
на
пути.
I'm
taking
off
wit
the
safe
up
up
n
away
Я
снимаю
с
себя
сейф
на
расстоянии.
I
need
a
million
or
7 or
8
Мне
нужен
миллион
или
7 или
8.
Find
you
a
n
like
Don
or
settle
for
n
that
don't
even
see
that
you
great
Найду
тебя,
как
Дона
или
соглашусь
на
Н,
которые
даже
не
видят,
что
ты
великий.
You
tired
of
n
I
know
Ты
устал
от
этого,
я
знаю.
Come
sit
on
my-
face
Давай,
сядь
на
мое
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Gipson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.