Don Don - Full Cl1p - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Don Don - Full Cl1p




Full Cl1p
Полный клип
Talk a lil shit
Потрепись немного дерзко.
Is that too soon to talk a lil shit?
Не слишком ли рано говорить дерзости?
Not all the all the way talk a lil shit, it's some shit to be talked
Не совсем дерзости, есть о чем поговорить.
Well, what kind of shit you talkin about?
Ну, о каком дерьме ты говоришь?
This like the game that you watching
Это как игра, за которой ты наблюдаешь.
Watch who you talking about n watch what you saying about us
Следи, о ком ты говоришь, и следи за тем, что ты говоришь о нас.
And watch how you walk in the house Runnin for dap and then running yo mouth
И смотри, как ты входишь в дом, бежишь здороваться, а потом треплешь языком.
I'm from the west not the east or the south
Я с запада, а не с востока или юга.
I got the sauce and the juice in a drought
У меня есть соус и сок в засуху.
You know what I'm bout
Ты знаешь, о чем я.
Do it for love n never for clout
Делаю это ради любви, а не ради хайпа.
In the back of the scatpack
На заднем сиденье Scat Pack.
Got 3k in a knapsack
3 штуки баксов в рюкзаке.
And that's in the back of a backpack dog I'm bout to be on campus trippin
И это в заднем кармане рюкзака, чувак, я собираюсь оторваться в кампусе.
I be ducked I dodge attention
Я прячусь, избегаю внимания.
Myles the greatest Don the illest
Майлз самый крутой, Дон самый больной.
Keep my head low I stay outta people business
Не высовываюсь, не лезу в чужие дела.
If I'm on the scene n making assumptions they losing they bitches whenever we coming
Если я на сцене и делаю предположения, они теряют своих сучек, когда мы приходим.
6x outta 10 we ain't even coming. Damn
В 6 случаях из 10 мы даже не приходим. Черт.
6x outta 10 IF, y'all was bussin we ain't even running
В 6 случаях из 10, ЕСЛИ бы вы были крутыми, мы бы даже не бежали.
We ain't even ducking you ain't even clutchin yeen een ridin yeen een bumpin
Мы бы даже не прятались, ты бы даже не держался, ты бы даже не ехал, ты бы даже не качал.
I had to figure it out
Мне пришлось разобраться.
N just running they mouth. n don't even know what they talkin about...
И просто треплют языком... и даже не знают, о чем говорят...
Not even ready to walk out the house
Даже не готовы выйти из дома.
I ain't switch up I'm just switching the route
Я не меняюсь, я просто меняю маршрут.
Hustle in silence I'm humble out loud
Тихо работаю, громко скромничаю.
You looking up, cause we in the clouds GOD
Вы смотрите вверх, потому что мы в облаках, БОЖЕ.
This my Juice up!
Это мой подъём!
A better life. A bigger crib
Лучшая жизнь. Дом побольше.
Lookin down on niggas from the top of the hill
Смотрю на ниггеров с вершины холма.
(Right)
(Верно)
That girl came for a gram but she staying to chill
Эта девочка пришла за граммом, но осталась потусить.
Don't even go for the kill. Leftover lover she topped me I passed her to will
Даже не иду на убийство. Остатки любви, она прокатила меня, я передал ее Уиллу.
Girl you don't love me don't say that it's real
Девочка, ты меня не любишь, не говори, что это реально.
That's how you keep yo appeal, and get the best outta the deal
Вот как ты сохраняешь свою привлекательность и получаешь все самое лучшее из сделки.
You can't milk me, squeeze me, love me good and then just leave me
Ты не можешь доить меня, сжимать меня, любить меня хорошо, а потом просто бросить.
I'm gone make you feel so great its like you need me
Я заставлю тебя чувствовать себя так хорошо, как будто ты нуждаешься во мне.
22, coming soon, me and you, private party, biggest room
22, скоро, я и ты, закрытая вечеринка, самый большой номер.
Getchu wet, in and out the pool
Сделаю тебя мокрой, в бассейне и вне его.
Bitch it's a mini-pool in my living room
Сука, у меня в гостиной мини-бассейн.
STSF clothes on the way, shows on the way, hoes on the way
Одежда STSF на подходе, шоу на подходе, телки на подходе.
Brand new flows on the way
Совершенно новые флоу на подходе.
(Right)
(Верно)
I'm taking off wit the safe up up n away
Я взлетаю с сейфом вверх и прочь.
I need a million or 7 or 8
Мне нужен миллион или 7 или 8.
Find you a n like Don or settle for n that don't even see that you great
Найди себе такого, как Дон, или довольствуйся тем, кто даже не видит, какая ты классная.
You tired of n I know
Ты устала от ниггеров, я знаю.
Come sit on my- face
Садись на мое... лицо.





Writer(s): Donald Gipson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.