Don-E - Slave To The Rhythm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don-E - Slave To The Rhythm




1: Justin Bieber]
1: Джастин Бибер]
She dances in these sheets at night, she dances to his needs
Она танцует в этих простынях по ночам, она танцует для его нужд.
She dances 'til he feels just right until he falls asleep
Она танцует до тех пор, пока ему не станет хорошо, пока он не заснет.
She dances at the crack of dawn and quickly cooks his food
Она танцует на рассвете и быстро готовит ему еду.
She can't be late, can't take too long, the kids must get to school
Она не может опаздывать, не может задерживаться, дети должны идти в школу.
She's a slave to the rhythm
Она рабыня ритма.
She's a slave to the rhythm of
Она рабыня ритма,
She's a slave to the rhythm, a slave to the rhythm of
она рабыня ритма, рабыня ритма ...
A rhythm of love, a rhythm of love
Ритм любви, ритм любви.
She dances for the men at work, who works her overtime
Она танцует для мужчин на работе, которые работают с ней сверхурочно.
She can't be rude as she says "Sir, I must be home tonight"
Она не может быть грубой, когда говорит: "Сэр, я должна быть дома Сегодня вечером".
She dances to the kitchen stove, dinner is served by nine
Она танцует у кухонной плиты, ужин подают к девяти.
He says his food's an hour late, she must be out her mind
Он говорит, что его еда опоздала на час, она, должно быть, сошла с ума.
She works so hard, just to make her way
Она так много работает, чтобы добиться своего.
For a man who just won't appreciate
Для человека, который просто не оценит ...
And though she takes, her love in vain
И хотя она берет, ее любовь напрасна.
Though she could not stop, couldn't break his chains
Хотя она не могла остановиться, не могла разорвать его цепи.
She danced the night that they fell out, she swore she'd dance no more
Она танцевала в ту ночь, когда они поссорились, она поклялась, что больше не будет танцевать.
But then she did, he did not quit ans she ran out the door
Но потом она это сделала, он не ушел, и она выбежала за дверь.
She danced through the night in fear of her life, she danced to a beat of her own
Она танцевала всю ночь в страхе за свою жизнь, она танцевала под собственный ритм.
She let out a cry and swallowed her pride, she knew she was needed back home, home
Она вскрикнула и проглотила свою гордость, она знала, что ей нужно вернуться домой, домой.
She's a slave to the rhythm
Она рабыня ритма.
She's a slave to the rhythm of
Она рабыня ритма ...
She's a slave to the rhythm, a slave to the rhythm of
Она рабыня ритма, рабыня ритма ...
A rhythm of love, a rhythm of love
Ритм любви, ритм любви.





Writer(s): Trevor Horn, Simon Darlow, Steve Lipson, Bruce Woolley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.