Paroles et traduction Don Edwards - I'd Like to Be In Texas When They Roundup In the Spring
In
the
lobby
of
a
big
hotel
in
New
York
Town,
one
day
Однажды
в
вестибюле
большого
отеля
в
Нью-Йорке
Sat
a
bunch
of
fellows
telling
yarns,
to
pass
the
time
away
Сидела
компания
парней,
рассказывающих
небылицы,
чтобы
скоротать
время
They
told
of
places
where
they'd
been
and
different
things
they'd
seen
Они
рассказывали
о
местах,
где
побывали,
и
о
разных
вещах,
которые
видели
Some
preferred
Chicago
Town,
while
others
New
Orleans
Одни
предпочитали
Чикаго,
другие
- Новый
Орлеан
I
can
see
the
cattle
grazing
o'er
the
hills
at
early
morn
Я
вижу,
как
ранним
утром
на
холмах
пасется
скот
I
can
see
the
campfires
smoking
at
the
breaking
of
the
dawn
Я
вижу,
как
дымятся
лагерные
костры
на
рассвете.
I
can
hear
the
bronco's
neighing,
I
can
hear
the
cowboy
sing
Я
слышу
ржание
бронко,
я
слышу,
как
поет
ковбой.
I'd
like
to
be
in
Texas
for
the
roundup
in
the
spring
Я
бы
хотел
весной
побывать
в
Техасе
на
облаве
In
a
corner
in
an
old
armchair,
sat
a
man
whose
hair
was
gray
В
углу,
в
старом
кресле,
сидел
мужчина
с
седыми
волосами
He
listened
to
them
eagerly,
to
what
they
had
to
say
Он
жадно
слушал
их,
то,
что
они
хотели
сказать
They
asked
him
where
he'd
like
to
be,
his
clear
old
voice
did
ring
Они
спросили
его,
где
бы
он
хотел
быть,
его
чистый
старый
голос
действительно
звучал
I'd
like
to
be
in
Texas
for
the
roundup
in
the
spring
Я
бы
хотел
весной
побывать
в
Техасе
на
облаве
I
can
see
the
cattle
grazing
o'er
the
hills
at
early
morn
Я
вижу,
как
ранним
утром
на
холмах
пасется
скот
I
can
see
the
campfires
smoking
at
the
breaking
of
the
dawn
Я
вижу,
как
дымятся
лагерные
костры
на
рассвете.
I
can
hear
the
bronco's
neighing,
I
can
hear
the
cowboy
sing
Я
слышу
ржание
бронко,
я
слышу,
как
поет
ковбой.
I'd
like
to
be
in
Texas
for
the
roundup
in
the
spring
Я
бы
хотел
весной
побывать
в
Техасе
на
облаве
They
sat
and
listened
carefully
to
each
word
he
had
to
say
Они
сидели
и
внимательно
слушали
каждое
его
слово
They
knew
the
old
man
sitting
there,
had
been
a
top
hand
in
his
day
Они
знали,
что
старик,
сидящий
там,
в
свое
время
был
большой
шишкой
They
asked
him
for
a
story
of
his
life
out
on
the
plains
Они
попросили
его
рассказать
историю
о
его
жизни
на
равнинах
Slowly
he
removed
his
hat
then
quietly
began
Он
медленно
снял
шляпу
и
тихо
начал
I've
seen
'em
stampede
o'er
the
hills
till
you'd
think
they'd
never
stop
Я
видел,
как
они
в
панике
носились
по
холмам,
так
что
можно
было
подумать,
что
они
никогда
не
остановятся
I've
seen
'em
run
for
miles
and
miles
until
their
leader
dropped
Я
видел,
как
они
пробегали
мили
за
милями,
пока
их
вожак
не
падал.
I
was
a
foreman
of
a
cow
ranch,
the
calling
of
a
king
Я
был
управляющим
на
коровьем
ранчо,
призвание
короля
I'd
like
to
be
in
Texas
for
the
roundup
in
the
spring
Я
бы
хотел
весной
побывать
в
Техасе
на
облаве
I
can
see
the
cattle
grazing
o'er
the
hills
at
early
morn
Я
вижу,
как
ранним
утром
на
холмах
пасется
скот
I
can
see
the
campfires
smoking
at
the
breaking
of
the
dawn
Я
вижу,
как
дымятся
лагерные
костры
на
рассвете.
I
can
hear
the
bronco's
neighing,
I
can
hear
the
cowboy
sing
Я
слышу
ржание
бронко,
я
слышу,
как
поет
ковбой.
I'd
like
to
be
in
Texas
for
the
roundup
in
the
spring
Я
бы
хотел
весной
побывать
в
Техасе
на
облаве
I'd
like
to
sleep
my
last
long
sleep
with
mother
earth
for
bed
Я
бы
хотел
уснуть
своим
последним
долгим
сном
с
матерью-землей
в
постели.
My
saddle
for
a
pillow,
the
bright
stars
overhead
Мое
седло
вместо
подушки,
яркие
звезды
над
головой
Then
I
could
hear
the
last
stampede,
the
songs
of
rivers
sing
Затем
я
услышал
последнее
паническое
бегство,
песни
рек
поют
Way
back
down
in
Texas
for
the
roundup
in
the
spring
Возвращаемся
в
Техас
на
весеннюю
облаву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack C. Williams, Carl Copeland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.