Don Edwards - I'd Like to Be In Texas When They Roundup In the Spring - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Edwards - I'd Like to Be In Texas When They Roundup In the Spring




I'd Like to Be In Texas When They Roundup In the Spring
Хотел бы я весной быть в Техасе на перегоне скота
In the lobby of a big hotel in New York Town, one day
Как-то раз в холле большой гостиницы в Нью-Йорке
Sat a bunch of fellows telling yarns, to pass the time away
Сидела компания парней, коротая время за байками.
They told of places where they'd been and different things they'd seen
Они рассказывали о местах, где побывали, и о том, что видели,
Some preferred Chicago Town, while others New Orleans
Кто-то предпочитал Чикаго, кто-то - Новый Орлеан.
I can see the cattle grazing o'er the hills at early morn
Я вижу, как скот пасётся в предрассветных холмах,
I can see the campfires smoking at the breaking of the dawn
Вижу дым костров на рассвете,
I can hear the bronco's neighing, I can hear the cowboy sing
Слышу ржание мустангов, слышу, как поют ковбои.
I'd like to be in Texas for the roundup in the spring
Хотел бы я весной быть в Техасе на перегоне скота.
In a corner in an old armchair, sat a man whose hair was gray
В углу, в старом кресле сидел седой мужчина.
He listened to them eagerly, to what they had to say
Он жадно слушал, о чём они говорят.
They asked him where he'd like to be, his clear old voice did ring
Его спросили, где бы он хотел быть, и его звонкий старческий голос прозвучал:
I'd like to be in Texas for the roundup in the spring
«Хотел бы я весной быть в Техасе на перегоне скота».
I can see the cattle grazing o'er the hills at early morn
Я вижу, как скот пасётся в предрассветных холмах,
I can see the campfires smoking at the breaking of the dawn
Вижу дым костров на рассвете,
I can hear the bronco's neighing, I can hear the cowboy sing
Слышу ржание мустангов, слышу, как поют ковбои.
I'd like to be in Texas for the roundup in the spring
Хотел бы я весной быть в Техасе на перегоне скота.
They sat and listened carefully to each word he had to say
Они сидели и ловили каждое его слово,
They knew the old man sitting there, had been a top hand in his day
Они знали: этот старик в своё время был первоклассным ковбоем.
They asked him for a story of his life out on the plains
Они попросили его рассказать о своей жизни на равнинах.
Slowly he removed his hat then quietly began
Он медленно снял шляпу и спокойно начал:
I've seen 'em stampede o'er the hills till you'd think they'd never stop
«Я видел, как они бегут по холмам так, будто им нет конца,
I've seen 'em run for miles and miles until their leader dropped
Я видел, как они бегут мили за милей, пока их вожак не падал.
I was a foreman of a cow ranch, the calling of a king
Я был бригадиром на ранчо, настоящим королём,
I'd like to be in Texas for the roundup in the spring
Хотел бы я весной быть в Техасе на перегоне скота.
I can see the cattle grazing o'er the hills at early morn
Я вижу, как скот пасётся в предрассветных холмах,
I can see the campfires smoking at the breaking of the dawn
Вижу дым костров на рассвете,
I can hear the bronco's neighing, I can hear the cowboy sing
Слышу ржание мустангов, слышу, как поют ковбои.
I'd like to be in Texas for the roundup in the spring
Хотел бы я весной быть в Техасе на перегоне скота.
I'd like to sleep my last long sleep with mother earth for bed
Я хотел бы уснуть своим последним сном, с матерью-землёй вместо постели,
My saddle for a pillow, the bright stars overhead
С седлом вместо подушки и яркими звёздами надо мной.
Then I could hear the last stampede, the songs of rivers sing
Тогда бы я услышал последний топот, песни рек,
Way back down in Texas for the roundup in the spring
Там, внизу, в Техасе, на весеннем перегоне скота».





Writer(s): Jack C. Williams, Carl Copeland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.