Paroles et traduction Don Enzo - Blue Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
making
it
one
in
a
million
Говорят,
стать
одним
из
миллиона,
Once
in
a
blue
moon
Как
голубая
луна,
I
like
the
sound
of
that
Мне
нравится
как
это
звучит,
Type
of
shit
that
you
could
cruise
too
Под
такую
можно
и
прокатиться,
So
much
smoke
inside
the
room
can't
tell
who's
who
Столько
дыма
в
комнате,
что
не
поймёшь,
кто
есть
кто,
You
ain't
want
it
with
the
crew
fool
Ты
бы
не
захотел
связываться
с
нашей
бандой,
дурак,
So
much
pain
inside
his
eye
but
when
he
chose
to
die
they
act
like
who
knew
Столько
боли
в
его
глазах,
но
когда
он
решил
умереть,
все
притворяются,
что
не
знали,
Grown
from
a
younging
so
we
ain't
do
school
Выросли
шпаной,
так
что
школу
мы
не
посещали,
I
ain't
got
no
room
inside
my
pockets
for
all
these
loose
screws
У
меня
в
карманах
нет
места
для
всех
этих
сдвинутых,
Be
careful
where
you
move
dude
Смотри,
куда
идёшь,
чувак,
Cause
two
two's
Ведь
два
ствола,
This
a
ancient
hex
like
I
spit
voodoo
Это
древнее
проклятье,
словно
я
плююсь
вуду,
Get
jiggy
on
my
lonely
when
I
groove
through
Отрываюсь
в
одиночестве,
когда
качу
по
району,
I
seen
my
dawg
and
he
this
close
to
breaking
Видел
своего
кореша,
он
был
на
грани
срыва,
His
brain
gripped
up
by
Satan
Его
разум
охвачен
Сатаной,
So
I'm
stuck
inside
this
room
just
four
corner
pacing
Поэтому
я
застрял
в
этой
комнате,
просто
мечусь
из
угла
в
угол,
Ducking
and
dodging
problems
like
Neo
from
the
Matrix
Уворачиваюсь
от
проблем,
как
Нео
из
Матрицы,
I
just
hope
he
understand
that
we
gon'
make
it
Я
просто
надеюсь,
он
понимает,
что
мы
справимся,
But
it's
tough
cause
Но
это
трудно,
ведь
We
catch
a
case
Нас
ловят
на
делах,
Or
shell
casings
Или
гильзы
от
пуль,
Is
death,
jail
or
bail
waiting
Нас
ждёт
смерть,
тюрьма
или
залог,
Look
at
what
we
still
facing
Посмотри,
с
чем
мы
всё
ещё
сталкиваемся,
Grab
the
mic
I'm
trailblazing
Хватаю
микрофон,
я
прокладываю
путь,
Waiting
for
a
change
but
dawg
I'm
still
waiting
Жду
перемен,
но,
черт
возьми,
я
всё
ещё
жду,
Tears
all
on
the
concrete
from
all
the
bodies
and
the
chalk
tracing
Слёзы
на
асфальте
от
всех
тел
и
мела,
And
if
that
shit
ain't
enough
И
если
этого
недостаточно,
My
mom
acted
like
my
pops
so
that
shit
made
me
toughen
up
Моя
мама
вела
себя
как
мой
отец,
так
что
это
сделало
меня
жестче,
Slimed
by
some
so
called
homies
so
I
guess
their
go
my
trust
Предали
так
называемые
друзья,
так
что,
наверное,
на
этом
моё
доверие
закончилось,
I
guess
life
really
a
bitch
so
imma
fuck
her
till
I
bust
Наверное,
жизнь
и
вправду
сука,
так
что
я
буду
трахать
её
до
изнеможения,
Imma
split
em
down
the
middle
like
my
dutch
Разорву
их
пополам,
как
свой
косяк,
All
the
pressure
we've
been
facing
whenever
I
step
Всё
давление,
с
которым
мы
сталкиваемся
на
каждом
шагу,
I
could
crack
the
crust
Я
могу
расколоть
земную
кору,
Only
you
got
you
Только
ты
у
себя
один,
So
pick
yourself
up
out
the
dumps
Так
что
подними
себя
с
помойки,
And
tell
all
those
preying
on
me
all
of
y'all
gon'
eat
my
dust
И
скажи
всем
этим
хищникам,
что
все
вы
сдохнете
в
моих
пыли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.