Paroles et traduction Don G feat. NGA, Prodigio & Deezy - Se o Mundo...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se o Mundo...
Если бы мир...
Ei,
se
o
mundo
souber
o
que
a
gente
faz
Эй,
если
бы
мир
знал,
что
мы
делаем
Vão
dizer
que
somos
loucos
Сказали
бы,
что
мы
сумасшедшие
Tu
tomaste
o
controle
remoto
Ты
взяла
пульт
управления
Com
as
maldades
nas
tuas
fotos
С
шалостями
на
твоих
фото
É
memo
love,
é
puro
gosto
Это
настоящая
любовь,
чистый
вкус
Nosso
mambo
não
era
suposto
Нашего
романа
не
должно
было
быть
Depois
de
bué
suposições
После
кучи
предположений
A
posição
é
tua,
puro
broto
Позиция
твоя,
чистый
бутон
Queriam
que
desse
para
o
torto
mas
não
dá
Хотели,
чтобы
получилось
криво,
но
не
вышло
Eu
e
tu
no
Benz
'tamos
já
bem
fly
Мы
с
тобой
в
Benz
уже
летим
высоко
O
que
eles
vão
dizer
é
só
blá
blá
blá
То,
что
они
скажут
— просто
бла-бла-бла
Sabes
que
eu
te
curto
Знаешь,
ты
мне
нравишься
Não
vou
gaguejar
Не
буду
заикаться
E
se
o
mundo
soubesse
А
если
бы
мир
узнал
O
que
a
gente
faz
Что
мы
делаем
Se
o
mundo
souber
o
que
a
gente
faz
Если
бы
мир
знал,
что
мы
делаем
Eles
vão
dizer
que
tu
és
uma
(Não
liga
com
coisa)
Они
скажут,
что
ты
(Не
обращай
внимания)
E
se
o
mundo
souber
o
que
a
gente
faz
А
если
бы
мир
знал,
что
мы
делаем
Elas
vão
pensar
que
eu
sou
um
Они
подумают,
что
я
Quem
pediu
opinião
do
mundo
Кто
просил
мнение
мира?
Se
o
mundo
rouba
Если
мир
ворует
E
a
gente
só
se
ama
А
мы
просто
любим
друг
друга
Enquanto
o
mundo
fofoca
Пока
мир
сплетничает
A
gente
só
se
ama
Мы
просто
любим
друг
друга
Enquanto
o
mundo
fala
Пока
мир
болтает
A
gente
só
se
ama
Мы
просто
любим
друг
друга
Enquanto
o
mundo
se
mata
Пока
мир
убивает
себя
A
gente
só
se
ama
Мы
просто
любим
друг
друга
Acordas
toda
arranhada
Просыпаешься
вся
в
царапинах
Tipo
que
andamos
a
porrada
Как
будто
мы
дрались
E
se
os
teus
cotas
nos
ouvissem
А
если
бы
твои
родители
нас
услышали
Eu
juro
que
eras
deserdada
Клянусь,
ты
была
бы
лишена
наследства
Mas
não
passam
nada
Но
им
всё
равно
I
got
you
boo
Я
с
тобой,
детка
Mundo
nos
separar,
impossible
Мир
разлучит
нас?
Невозможно
I
know
that
you
got
me,
I
got
you
to
Я
знаю,
что
ты
со
мной,
и
я
с
тобой
E
só
para
te
provar
eu
faço
tudo
И
чтобы
доказать
тебе
это,
я
сделаю
всё
Só
não
sejas
dramática
Только
не
будь
драматичной
Três
filhos,
duas
casas,
um
nome
Трое
детей,
два
дома,
одна
фамилия
Nossa
matemática
Наша
математика
O
nigga
'tá-te
a
tirar
o
ar
Этот
парень
захватывает
твой
воздух
E
tu
nem
sabias
que
eras
asmática
А
ты
и
не
знала,
что
у
тебя
астма
Uma
sugestão
para
o
mundo
básica
Простое
предложение
для
мира
Menos
ódio
Меньше
ненависти
Mais
amor,
tipo
eu
e
tu
Больше
любви,
как
у
нас
с
тобой
Menos
teoria
e
mais
prática
Меньше
теории
и
больше
практики
Se
o
mundo
souber
o
que
a
gente
faz
Если
бы
мир
знал,
что
мы
делаем
Eles
vão
dizer
que
tu
és
uma
(Vão
querer
te
difamar)
Они
скажут,
что
ты
(Захотят
тебя
опорочить)
E
se
o
mundo
souber
o
que
a
gente
faz
А
если
бы
мир
знал,
что
мы
делаем
Elas
vão
pensar
que
eu
sou
um
Они
подумают,
что
я
Só
que
eu
nunca
dei
ouvidos
porque
sei
que
o
rouba
Но
я
никогда
не
слушал,
потому
что
знаю,
что
он
ворует
E
a
gente
só
se
ama
А
мы
просто
любим
друг
друга
E
enquanto
o
mundo
fofoca
И
пока
мир
сплетничает
A
gente
só
se
ama
Мы
просто
любим
друг
друга
Enquanto
o
mundo
fala
Пока
мир
болтает
A
gente
só
se
ama
Мы
просто
любим
друг
друга
E
enquanto
o
mundo
se
mata
И
пока
мир
убивает
себя
A
gente
só
se
ama
Мы
просто
любим
друг
друга
Hey,
se
o
mundo
souber...
Эй,
если
бы
мир
знал...
Eu
vou
contar
a
verdade
Я
расскажу
правду
Ya,
mas
também
não
podemos
contar
Да,
но
мы
же
не
можем
рассказать
Todos
os
nossos
segredos
no
Benz
Все
наши
секреты
в
Benz
Se
o
mundo
souber
Если
мир
узнает
E
a
gente
só
se
ama
А
мы
просто
любим
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.