Paroles et traduction Don G feat. Van Sophie - Antes Que Chegue o Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Que Chegue o Fim
Перед тем, как все закончится
Refrão
(Van
Sophie)
Припев
(Van
Sophie)
Eu
quero
pensar
em
paz
que
não
me
esqueci
de
ti
Я
хочу
спокойно
думать
о
том,
что
не
забыла
тебя,
Me
lembro
das
coisas
valiosas
que
contigo
eu
aprendi
Помню
все
ценное,
чему
ты
меня
научил.
E
apesar
da
distância
И
несмотря
на
расстояние,
eu
não
me
esqueci
de
ti
я
не
забыла
тебя.
me
abraça,
me
beija
de
novo
Обними
меня,
поцелуй
меня
снова,
Antes
que
a
história
chega
ao
fim
Прежде
чем
наша
история
подойдет
к
концу,
antes
que
a
história
chega
ao
fim
прежде
чем
наша
история
подойдет
к
концу.
Estrofe
(Don
G)
Куплет
(Don
G)
Sei
que
estás
triste
e
chateada
comigo
Знаю,
ты
грустишь
и
злишься
на
меня,
às
vezes
vou
pra
Angola
nem
sequer
te
ligo
Иногда
я
уезжаю
в
Анголу
и
даже
не
звоню
тебе.
Muitas
vezes
nem
sequer
te
vejo
Часто
я
тебя
даже
не
вижу.
Há
quantos
anos
eu
não
te
dava
um
beijo?
Сколько
лет
я
тебя
не
целовал?
Já
passaste
por
muito
rainha
Ты
столько
всего
пережила,
королева,
cuidaste
dos
teus
filhos
e
netos
sozinha
Одна
заботилась
о
своих
детях
и
внуках.
Conheço
a
tua
história,
sei
o
teu
passado
Я
знаю
твою
историю,
знаю
твое
прошлое,
O
sacrifício
que
fizeste
pra
ter
um
bocado
Все
жертвы,
которые
ты
принесла,
чтобы
хоть
что-то
иметь.
Nunca
aprendeste
a
escrever
nem
a
ler
Ты
так
и
не
научилась
писать
и
читать,
não
te
preocupe
em
saber
не
переживай
об
этом.
Te
dar
amor
muita
educação
Дарить
тебе
любовь
и
много
внимания
-
A
tua
história
pra
nós
é
lição
Твоя
история
для
нас
— урок.
Quase
um
século
de
vida
que
tens
Тебе
почти
век,
pra
ti
rainha,
os
meus
parabéns
Прими
мои
поздравления,
королева.
Antes
que
as
cortinas
fechem
e
as
luzes
se
apaguem
Прежде
чем
закроется
занавес
и
погаснет
свет,
Vou
fechar
os
olhos
e
embarcar
na
viagem
Я
закрою
глаза
и
отправлюсь
в
путешествие.
Deixa-me
dizer
enquanto
estás
aqui
Позволь
мне
сказать,
пока
ты
здесь,
Deixa-me
dizer
antes
que
chega
o
fim
Позволь
мне
сказать,
прежде
чем
все
закончится,
O
quanto
sempre
foste
importante
pra
mim
Как
ты
всегда
была
важна
для
меня.
O
que
precisares
rainha
estou
aqui
pra
ti
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
королева,
я
здесь
для
тебя.
Lembro
bem
das
tuas
palavras
Хорошо
помню
твои
слова,
No
quintal
tu
ajoelhavas
Как
ты
стояла
на
коленях
во
дворе,
Me
deste
um
beijo
na
testa
Поцеловала
меня
в
лоб
e
no
fim
disseste
que
me
amavas
и
в
конце
сказала,
что
любишь
меня.
Refrão
(Van
Sophie)
Припев
(Van
Sophie)
Eu
quero
pensar
em
paz
que
não
me
esqueci
de
ti
Я
хочу
спокойно
думать
о
том,
что
не
забыла
тебя,
Me
lembro
das
coisas
valiosas
que
contigo
eu
aprendi
Помню
все
ценное,
чему
ты
меня
научил.
E
apesar
da
distância
И
несмотря
на
расстояние,
eu
não
me
esqueci
de
ti
я
не
забыла
тебя.
me
abraça,
me
beija
de
novo
Обними
меня,
поцелуй
меня
снова,
Antes
que
a
história
chega
ao
fim
Прежде
чем
наша
история
подойдет
к
концу,
antes
que
a
história
chega
ao
fim
прежде
чем
наша
история
подойдет
к
концу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Padrinho
date de sortie
21-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.