Paroles et traduction Don Gerson feat. Paulo Guerreiro & Soany - Indiana Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiana Jones
Indiana Jones
Hoje
eu
to
indiana
jones
caçando
aventura
Today
I
to
indiana
jones
hunting
adventure
Tem
mais
do
que
drone
lá
em
cima
por
nós
fazendo
a
contenção
There's
more
than
drone
up
there
for
us
doing
the
containment
Deus
que
nos
livre
de
trombar
com
a
bura
God
save
us
from
bumping
into
the
bura
Tirei
do
caminho
todos
os
vacilão,
yeah
yeah
I
got
out
of
the
way
all
the
vacilão,
yeah
yeah
E
ela
dançava
ao
som
do
colors
And
she
danced
to
the
colors
Um
rádio
véi
tocando
flagaz,
flagaz
A
radio
VEI
playing
flagaz,
flagaz
Alibi
treme
o
Comodoro
Alibi
trembles
the
Commodore
Hoje
as
idéias
são
de
sarais
e
tem
mais
Today
the
ideas
are
from
sarais
and
have
more
Minha
caneta
bem
dotada
pros
buceta
My
pen
gifted
pros
pussy
Fui
cientista
que
não
chega,
mas
inventa
outras
maneira
I
was
a
scientist
who
is
not
enough,
but
invents
other
ways
Viva
a
tesla
Long
Live
tesla
Invento
melhor
pra
eles
não
interessa
Better
invention
for
them
does
not
matter
Quebrada
não
presta
Broken
sucks
Não
corta
minha
brisa
Don't
cut
my
breeze
Eu
to
otimista
irmão
I
am
optimistic
brother
Que
porra
é
essa
What
the
fuck
is
that
Tô
no
circuito
sanguíneo
na
qual
circulei
I'm
in
the
blood
circuit
in
which
I
circulated
Na
qual
circulei
In
which
I
circled
Portei
as
bombeta
da
Sox
Ported
by
the
Sox
Cumi
umas
bebel
e
matei
alguns
reis
Cumi
some
bebel
and
kill
some
kings
Curti
Bone
tuggs
cit
baile
ao
som
do
club
Curti
Bone
Tuggs
cit
dance
to
the
sound
of
the
club
Me
sinto
um
novinho
de
mais
de
uma
geração
I
feel
like
a
new
kid
for
more
than
a
generation.
Encardindo
daqui
até
o
pavilhão
From
here
to
the
pavilion
Hoje
eu
tô
indiana
Jones
Today
I'm
indiana
Jones
Hoje
eu
tô
indiana
Jones
Today
I'm
indiana
Jones
E
ela
dançava
ao
som
do
colors
And
she
danced
to
the
colors
Um
rádio
véi
tocando
flagaz,
flagaz
A
radio
VEI
playing
flagaz,
flagaz
álibi
treme
o
comodoros
alibi
trembles
or
Commodores
Hoje
as
idéias
são
de
sarais
e
tem
mais
Today
the
ideas
are
from
sarais
and
have
more
Esse
meu
moletom
que
é
de
ponta,
seu
dinheiro
compra
This
my
sweatshirt
that
is
high
end,
your
money
buys
Carrego
umas
coisa
comigo
que
nem
preço
tem
I
carry
something
with
me
that
has
no
price
Posso
tá
de
caça
mas
de
olho
nas
trincheira
I
can
be
hunting
but
keeping
an
eye
on
the
trenches
Não
vou
ser
rapperzin
que
só
ostenta
ponta,
puta
5 estrela
não
I
won't
be
rapperzin
who
only
flaunts
tip,
bitch
5 star
no
Subir
colina
pelas
fenda
Climb
Hill
through
the
crevices
Ideologia
não
tá
à
venda
Ideology
is
not
for
sale
Meu
mano
Killa
Deus
o
tenha
My
brother
Killa
God
rest
his
soul
E
o
Lil
chique
fora
da
cadeia
pra
fazer
uma
história
nova
And
Lil
Chic
out
of
jail
to
make
a
new
story
Babilônia
é
teste
Babylon
is
a
test
Joia
pra
quem
merece
Vitória
a
quem
trabalha
Jewelry
for
those
who
deserve
victory
to
those
who
work
Calor
humano
aquece
Human
heat
warms
Hoje
as
prata
brilha
Today
the
silver
shines
Mas
lembro
das
antiga
But
I
remember
the
old
ones
Das
broca
sem
mistura
The
unmixed
drill
Sabor
só
tinha
as
rima
Taste
only
had
the
rhymes
Quero
gata,
money
I
want
baby,
money
Beat
brabo
no
fone
Beat
brabo
on
the
phone
Brisa
leve,
vida
breve
Light
breeze,
brief
life
Lida
que
consome
Lida
consuming
De
Cross
na
sete
Cross
na
sete
Uma
horrente,
dois
chevete
One
horrendous,
two
Chevet
Tem
futebol
na
praça
There
is
football
in
the
square
De
quebrada
até
às
sete
From
broken
to
seven
Vi
o
choro
do
palhaço
I
saw
the
clown
crying
Coringa
boladaco
Joker
boladaco
Quem
se
apega
a
mesmice
Who
clings
to
sameness
Num
atinge
resultado
Num
reaches
result
Essa
city
hoje
promete
This
city
promises
Firma
já
deu
bom
Firm
has
done
well
Grau
no
ciclope,
liga
as
Paulete
Degree
in
Cyclops,
Ligue
as
Paulete
Que
hoje
tem
shandon
Which
today
has
shandon
Guerreiro
bandoleiro
Bandit
warrior
Alvoroçou
cidades
Uproar
cities
Dez
a
dez
cuns
verdadeiro
Ten
to
ten
cuns
true
Noix
num
é
mixa
é
chave
Noix
num
is
mixa
is
key
Já
coliguei
o
Don
I
met
Don.
Que
já
tá
lá
no
Tom
That's
already
there
in
Tom
Insanidade
adrenalina
Adrenaline
insanity
Sob
a
luz
do
neon
Under
the
neon
light
Aventureiro
quero
um
pouco
de
paz
Adventurer
I
want
some
peace
Nunca
atirei
a
esmo,
pergunte
pros
rivais
Never
shot
haphazardly,
ask
rivals
Minha
rua
é
casa
é
festa,
meus
versos
imortais
My
street
is
home
is
party,
My
Immortal
verses
Ceilândia
samambaia
vida
longa
aos
leais
Ceilândia
Fern
long
live
the
loyal
E
ela
dançava
ao
som
do
colors,
um
rádio
véi
tacando
fagaz,
fagaz
And
she
danced
to
the
sound
of
colors,
a
radio
véi
playing
fagaz,
fagaz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cezar Guerreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.