Don Gerson - Telescópio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Gerson - Telescópio




Telescópio
Telescope
O o o ê ê
O o o
E você vai ficar nessa vida? Esse negócio de pegação, como e mermo?
And there you will stay in this life? This business of making out, how and dwindle?
E rolê e boemia
And rolê and Bohemia
Lovers e bads e uma fase gata
Lovers and tits and just a babe stage
To de ferida aberta esperando uma gase
Open wound waiting for a gas
Mas vou cantar pros mitos
But I'll sing for the myths
Vou ser cientista rico
I'm gonna be a rich scientist
construir um telescópio
Already build a telescope
Pra enxergar Nibiru
To see Nibiru
Talvez descarte Nêmesis
Maybe discard nemesis
Talvez eu ganhe o Grammy
Maybe I'll win the Grammy
Mas na verdade na verdade
But in fact in fact
Eu nem cogito isso
I don't even think about it
No refleti da lente
Not reflected from the lens
Eu pude ver sua alma
I could see your soul
Transou gostoso
Fucked hot
Que pra ver se me amarrava
That to see if I tied
Gata revolts no baile
Babe revolts at prom
Ta procurando amor
Ta looking for love
Se mais e mais gostosa que sua amiga
If more and more hot than your friend
Que sensualizou
That sensualized
Como e que eu tava? Tava legal?
How was I? Was it cool?
Você? Você tava show
You? You were a powder show
E sério?
And seriously?
Podia ser sol Love beck
Could be sol Love beck
o amor ia doer
Only love would hurt
As lei da vida ponhe em cheque E tem moleque que resolve de revolver
The law of life put in check and have kid who decides to revolver
Vão se fuder vocês que jugam nossas fases
Fuck you who play our stages
Dez mil vezes mais revolt e nos de front
Ten thousand times more revolt and US from front
Sinfonia fina e a rua habilidade
Fine symphony and the street skill
Se passar na minha lente sem blush
If it goes on my lens without blush
A aquele vagabundo vendia droga, ele e piranha
That tramp sold drugs, he and Millstone piranha
E você cuida da mãe, da filinha pode crê paga aluguel
And you take care of the mother, the line can believe pays rent
Safado cachorro sem vergonha
Naughty Dog with no shame
Quebrou a estrutura de família
Broke the family structure
Traficava e Cia
Trafficking and Cia
Ele comia uma guria
He ate a guria
Tipo ela de hoje
Like her today
Queria amor feito de Araras
Wanted Love made of macaws
Mas biologia masculina é adulterada
But male biology is tampered with
Ela matou a mina é o cara
She killed mine is the guy
Disse que foi um desacerto na bocada
Said it was a mistake in the mouth
Eu escutei logo depois de uma transada
I listened right after a shag
Ainda bem que foi depois
I'm glad it was after
em casa no feijão com arroz
Only at home on beans with rice
Ao telescópio volto
Back to the telescope
Eita mundão revolto
Eita mundão revolto
Mas o importante é as ideias
But the important thing is the ideas
Pra muda o jogo
Pra changes the game
No meu trabalho de rap
In my rap job
Analisando os outros
Analyzing others
Nessa visão que se enxergue
In this vision that is seen
So o governo é escroto Podia ser sol love beck
So the government is scrotum could be sol love beck
o amor ia doer
Only love would hurt
As lei da vida ponhe em cheque
The laws of life
E tem moleque que resolve de revolver
And there's a kid who decides to revolve
Vão se fuder vocês que jugam nossas fases
Fuck you who play our stages
Dez mil vezes mais revolt e nos de front
Ten thousand times more revolt and US from front
Sinfonia fina e a rua habilidade
Fine symphony and the street skill
Se passar na minha lente sem blush
If it goes on my lens without blush
Se quebra a estrutura de família
If the family structure is broken
Filho de traficante e traficante também
Son of a drug dealer and traffickersee also
Filho de ladrão e ladrão também
Son of a thief and a robbersee also
Estamos sujeitos a isso
We are subject to this
Tamos derivados a isso
Derived from this
Estamos perto disso muito próximo disso
We're close to it very close to it
Questão, gestão, educação não tem
Question, management, education has no
Brasil não tem
Brazil does not have
Planejamento de família não tem também
Family planning does not have too
Gera vários, vários irmãos
Generates several, several brothers
Identificamos o problema porra
We identified the fucking problem





Writer(s): Gerson Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.