Paroles et traduction Don Gibson - Don't Tell Me Your Troubles - Remastered
Don't
tell
me
your
troubles
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
своих
проблем
хватает
Don't
tell
me
your
troubles
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
это
другу
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
своих
проблем
хватает
You
say
your
sweet
love's
left
you
Ты
говоришь,
что
твоя
сладкая
любовь
покинула
тебя
What
you
think
about
me?
Что
ты
думаешь
обо
мне?
I
got
them
same
old
heartaches
У
меня
все
те
же
старые
сердечные
боли
The
same
old
miseries
Те
же
самые
старые
страдания
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
это
другу
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
своих
проблем
хватает
It
happens
to
the
best
of
us
Это
случается
с
лучшими
из
нас
That's
what
they
always
say
Это
то,
что
они
всегда
говорят
So
take
it
boy
like
a
man
Так
что
прими
это,
парень,
как
мужчина
Don't
stand
in
my
way
Не
стой
у
меня
на
пути
You
tell
me
that
she's
not
good
Ты
говоришь
мне,
что
она
нехорошая
She's
mean
as
she
can
be
Она
такая
злая,
какой
только
может
быть
It's
written
all
over
your
lonesome
face
Это
написано
на
твоем
одиноком
лице
Any
heartbreak
fool
can
see
Любой
дурак,
разбивший
сердце,
может
это
увидеть
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
это
другу
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
своих
проблем
хватает
Trouble
of
my
own
Моя
собственная
беда
Well,
it
happens
to
the
best
of
us
Что
ж,
это
случается
с
лучшими
из
нас
That's
what
they
always
say
Это
то,
что
они
всегда
говорят
So
take
it
boy
like
a
man
Так
что
прими
это,
парень,
как
мужчина
Don't
stand
in
my
way
Не
стой
у
меня
на
пути
You
tell
me
that
she's
not
good
Ты
говоришь
мне,
что
она
нехорошая
She's
mean
as
she
can
be
Она
такая
злая,
какой
только
может
быть
It's
written
all
over
your
lonesome
face
Это
написано
на
твоем
одиноком
лице
Any
heartbreak
fool
can
see
Любой
дурак,
разбивший
сердце,
может
это
увидеть
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
это
другу
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
своих
проблем
хватает
Trouble
of
my
own
Моя
собственная
беда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.