Paroles et traduction Don Gibson - Don't Tell Me Your Troubles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
tell
me
your
troubles
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах.
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
свои
проблемы.
Don't
tell
me
your
troubles
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
об
этом
другу.
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
свои
проблемы.
You
say
your
sweet
love's
left
you
Ты
говоришь,
что
твоя
сладкая
любовь
покинула
тебя.
What
you
think
about
me?
Что
ты
думаешь
обо
мне?
I
got
them
same
old
heartaches
У
меня
все
те
же
старые
сердечные
боли
The
same
old
miseries
Все
те
же
старые
страдания.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
об
этом
другу.
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
свои
проблемы.
It
happens
to
the
best
of
us
Это
случается
с
лучшими
из
нас.
That's
what
they
always
say
Так
всегда
говорят.
So
take
it
boy
like
a
man
Так
что
прими
это
парень
как
мужчина
Don't
stand
in
my
way
Не
стой
у
меня
на
пути.
You
tell
me
that
she's
not
good
Ты
говоришь
мне,
что
она
нехороша.
She's
mean
as
she
can
be
Она
жестока,
насколько
это
возможно.
It's
written
all
over
your
lonesome
face
Это
написано
на
твоем
одиноком
лице.
Any
heartbreak
fool
can
see
Любой
разбитый
дурак
это
видит
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
об
этом
другу.
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
свои
проблемы.
Trouble
of
my
own
Мои
собственные
проблемы.
Well,
it
happens
to
the
best
of
us
Что
ж,
это
случается
с
лучшими
из
нас.
That's
what
they
always
say
Так
всегда
говорят.
So
take
it
boy
like
a
man
Так
что
прими
это
парень
как
мужчина
Don't
stand
in
my
way
Не
стой
у
меня
на
пути.
You
tell
me
that
she's
not
good
Ты
говоришь
мне,
что
она
нехороша.
She's
mean
as
she
can
be
Она
жестока,
насколько
это
возможно.
It's
written
all
over
your
lonesome
face
Это
написано
на
твоем
одиноком
лице.
Any
heartbreak
fool
can
see
Любой
разбитый
дурак
это
видит
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
об
этом
другу.
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
свои
проблемы.
Trouble
of
my
own
Мои
собственные
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON GIBSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.