Don Gibson - I'd Rather Have Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Gibson - I'd Rather Have Jesus




I'd rather have Jesus than silver or gold,
Я предпочел бы иметь Иисуса, чем серебро или золото,
I'd rather be His than have riches untold;
Я предпочел бы быть его, чем иметь несметные богатства.
I'd rather have Jesus than houses or land,
Я предпочел бы иметь Иисуса, чем дома или землю,
I'd rather be led by His nail-pierced hand
Я предпочел бы быть ведомым его проткнутой гвоздем рукой.
Than to be the king of a vast domain
Чем быть королем необъятных владений?
Or be held in sin's dread sway
Или удержаться в страхе греха.
I'd rather have Jesus than anything
Я предпочел бы иметь Иисуса, чем что-либо.
This world affords today
Этот мир позволяет сегодня.
I'd rather have Jesus than men's applause,
Я предпочел бы Иисуса, чем аплодисменты людей,
I'd rather be faithful to His dear cause;
Я предпочел бы быть верным его дорогому делу.
I'd rather have Jesus than worldwide fame,
Я лучше буду иметь Иисуса, чем мировую славу,
I'd rather be true to His holy name
Я лучше буду верен его святому имени.
He's fairer than lilies of rarest bloom,
Он прекраснее, чем лилии редчайшего цвета.
He's sweeter than honey from out the comb;
Он слаще, чем мед из гребня.
He's all that my hungering spirit needs;
Он-все, что нужно моему алчущему духу.
I'd rather have Jesus and let Him lead
Я бы предпочел Иисуса и позволил ему вести.





Writer(s): RHEA MILLER, GEORGE BEVERLY SHEA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.