Paroles et traduction Don Gibson - I'm Movin On
That
big
eight
wheeler
rollin'
down
the
track
Этот
большой
восьмиколесный
автомобиль,
катящийся
по
рельсам,
Means
your
true
lovin'
daddy
ain't
commin'
back
означает,
что
твой
настоящий
любимый
папочка
не
вернется.
Because
I'm
movin'
on
Потому
что
я
двигаюсь
дальше.
I'll
soon
be
gone
Я
скоро
уйду.
You
where
flying
too
high
for
my
little
old
sky
Ты
летишь
слишком
высоко
для
моего
маленького
старого
неба
So
I'm
movin'
on
Так
что
я
двигаюсь
дальше.
That
big
loud
whistle
as
it
blew
and
blew
Этот
большой
громкий
свист,
когда
он
дул
и
дул.
Said
hello
to
the
southland
we're
commin'
to
you
Поздоровался
с
южными
землями,
мы
едем
к
вам.
When
we're
movin'
on
Когда
мы
двигаемся
дальше
O'
here
my
song
О,
вот
моя
песня
You
had
to
laugh
at
me
so
I've
set
you
free
Ты
должен
был
смеяться
надо
мной,
поэтому
я
отпустил
тебя.
And
I'm
movin'
on
И
я
двигаюсь
дальше.
Mr.
fireman,
won't
you
please
listen
to
me
Мистер
пожарный,
пожалуйста,
выслушайте
меня.
Cause
I
got
a
pretty
momma
in
Tennessee
Потому
что
у
меня
красивая
мама
в
Теннесси
Keep
movin'
me
on
Продолжай
двигать
меня
вперед.
Keep
rollin'
on
Продолжай
катиться
дальше.
So
shovel
the
coal
let
this
rattle
a
rollin'
Так
что
сгребай
уголь
лопатой,
пусть
этот
грохот
прокатится.
Keep
movin'
me
on
Продолжай
двигать
меня
вперед.
Mr.
engineer,
take
that
throttle
in
hand
Господин
инженер,
возьмите
дроссель
в
руки.
This
rattle
is
the
fastest
in
the
southern
land
Эта
трещотка
самая
быстрая
в
южных
землях.
Keep
movin'
me
on
Продолжай
двигать
меня
вперед.
Keep
rollin'
on
Продолжай
катиться
дальше.
Your
gonna
ease
my
mind
put
me
there
on
time
Ты
успокоишь
меня
поставь
меня
туда
вовремя
And
keep
rollin'
on
И
продолжай
катиться
дальше.
I've
told
you
baby
from
time
to
time
Я
говорил
тебе
детка
время
от
времени
But
you
just
wouldn't
listen
nor
pay
me
no
mind
Но
ты
просто
не
слушал
и
не
обращал
на
меня
внимания.
Now
I'm
movin'
on
Теперь
я
двигаюсь
дальше.
I'm
rollin'
on
Я
катаюсь
дальше.
You
broken
your
vow
and
it's
all
over
now
Ты
нарушил
свою
клятву,
и
теперь
все
кончено.
So
I'm
movin'
on
Так
что
я
двигаюсь
дальше.
You
switched
your
engine
Ты
переключил
двигатель.
Now
I
ain't
got
time
for
a
trifling
woman
on
my
main
line
Теперь
у
меня
нет
времени
на
пустяковую
женщину
на
моей
главной
линии.
Because
I'm
movin'
on
Потому
что
я
двигаюсь
дальше.
You
done
your
daddy
wrong
Ты
плохо
обошелся
со
своим
папочкой
I
warned
you
twice
now
you
can
settle
the
price
Я
предупреждал
тебя
дважды,
теперь
ты
можешь
расплатиться.
Because
I'm
movin'
on
Потому
что
я
двигаюсь
дальше.
But
someday
baby
when
you've
had
your
play
Но
когда-нибудь,
детка,
когда
ты
поиграешь.
Your
gonna
want
your
daddy
but
your
daddy
will
say
Ты
захочешь
своего
папочку,
но
твой
папочка
скажет:
Keep
movin'
on
Продолжай
двигаться
дальше.
You
stayed
away
too
long
Ты
слишком
долго
отсутствовал.
I'm
through
with
you
too
bad
your
blue
Я
покончил
с
тобой
очень
жаль
что
ты
грустишь
Keep
movin'
on
Продолжай
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANK SNOW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.