Don Gibson - It's a Sin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Gibson - It's a Sin




It's a Sin
Это грех
When I look back upon my life
Когда я оглядываюсь на свою жизнь,
It's always with a sense of shame
Меня всегда охватывает чувство стыда.
I've always been the one to blame
Я всегда был тем, кого винят
For everything I long to do
За всё, что я так хочу сделать.
No matter when or where or who
Неважно, когда, где или с кем,
Has one thing in common, too
У всего есть одна общая черта:
It's a, it's a, it's a, it's a sin
Это грех, это грех, это грех, это грех.
It's a sin
Это грех.
Everything I've ever done
Всё, что я когда-либо делал,
Everything I ever do
Всё, что я когда-либо сделаю,
Every place I've ever been
Каждое место, где я когда-либо был,
Everywhere I'm going to
Куда бы я ни пошёл,
It's a sin
Это грех.
At school they taught me how to be
В школе меня учили быть
So pure in thought and word and deed
Чистым в мыслях, словах и делах.
They didn't quite succeed
У них это не совсем получилось.
For everything I long to do
Ведь всё, что я так хочу сделать,
No matter when or where or who
Неважно, когда, где или с кем,
Has one thing in common, too
Имеет одну общую черту:
It's a, it's a, it's a, it's a sin
Это грех, это грех, это грех, это грех.
It's a sin
Это грех.
Everything I've ever done
Всё, что я когда-либо делал,
Everything I ever do
Всё, что я когда-либо сделаю,
Every place I've ever been
Каждое место, где я когда-либо был,
Everywhere I'm going to
Куда бы я ни пошёл,
It's a sin
Это грех.
Father, forgive me, I tried not to do it
Отец, прости меня, я пытался не делать этого.
Turned over a new leaf, then tore right through it
Перевернул новую страницу, а потом разорвал её.
Whatever you taught me, I didn't believe it
Чему бы ты меня ни учил, я не верил.
Father, you fought me, 'cause I didn't care
Отец, ты боролся со мной, потому что мне было всё равно.
And I still don't understand
И я до сих пор не понимаю.
So I look back upon my life
Поэтому я оглядываюсь на свою жизнь
Forever with a sense of shame
Навеки с чувством стыда.
I've always been the one to blame
Я всегда был тем, кого винят
For everything I long to do
За всё, что я так хочу сделать.
No matter when or where or who
Неважно, когда, где или с кем,
Has one thing in common, too
У всего есть одна общая черта:
It's a, it's a, it's a, it's a sin
Это грех, это грех, это грех, это грех.
It's a sin
Это грех.
Everything I've ever done
Всё, что я когда-либо делал,
Everything I ever do
Всё, что я когда-либо сделаю,
Every place I've ever been
Каждое место, где я когда-либо был,
Everywhere I'm going to - it's a sin
Куда бы я ни пошёл - это грех.
It's a, it's a, it's a, it's a sin
Это грех, это грех, это грех, это грех.
It's a, it's a, it's a, it's a sin
Это грех, это грех, это грех, это грех.





Writer(s): Zeb Turner, Fred Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.