Paroles et traduction Don HardRisk - Shameless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
been
running
away
for
so
long
(Yeah
I'll
keep
making
music
bro)
Ты
так
долго
убегала
(Да,
я
продолжу
делать
музыку,
детка)
Yeah,
It's
time
for
you
to
stop
(It's
time
for
you
to
stop
bruh)
Да,
тебе
пора
остановиться
(Тебе
пора
остановиться,
детка)
Yeah,
It's
time
for
you
to
stop
Да,
тебе
пора
остановиться
Excuse
me,
may
I
have
your
confirmation
(Can
you
hear
me
out)
Прости,
могу
я
получить
твоё
подтверждение?
(Ты
меня
слышишь?)
My
whole
life,
I'd
spend
it
down
the
stations
(I'm
telling
truth)
Всю
свою
жизнь
я
провёл
на
станциях
(Я
говорю
правду)
And
trouble,
trouble,
trouble
never
resting
(I'm
never
resting)
И
проблемы,
проблемы,
проблемы
никогда
не
кончаются
(Я
никогда
не
отдыхаю)
They're
having
gods,
I
only
have
objectives
(Can
you
please
bless
me)
У
них
есть
боги,
у
меня
только
цели
(Не
могла
бы
ты
благословить
меня?)
Not
a
Christian,
not
a
Muslim
I'm
human
(I'm
out
here)
Не
христианин,
не
мусульманин,
я
человек
(Я
здесь)
All
I
can
do
is
show
you
all
my
actions
(that's
all
I
have)
Всё,
что
я
могу
сделать,
это
показать
тебе
все
свои
действия
(Это
всё,
что
у
меня
есть)
And
maybe
you
can
judge
me
by
the
way
I
am
(And
maybe)
И,
возможно,
ты
сможешь
судить
меня
по
тому,
какой
я
есть
(И,
возможно)
And
we
can
walk
away
have
a
better
day
И
мы
можем
уйти
и
провести
день
получше
24
hours'
only
time
you
get
24
часа
— это
всё
время,
что
у
тебя
есть
Ey,
24
hours
you
decide
on
what
you
doing
first
Эй,
24
часа
— ты
решаешь,
что
будешь
делать
сначала
I'm
just
tryna
do
it
for
my
fans
and
while
I'm
sipping
yack
Я
просто
пытаюсь
сделать
это
для
своих
фанатов,
попивая
коктейль
I
can
do
anything
that
I
want
but
then
I
chose
to
rap
Я
могу
делать
всё,
что
хочу,
но
я
выбрал
рэп
They
really
wanna
put
me
in
a
mansion
Они
действительно
хотят
поселить
меня
в
особняке
But
my
whole
life
I've
been
stuck
in
a
cage
and
Но
всю
свою
жизнь
я
провёл
в
клетке,
и
Represent
a
nation
Представляю
нацию
Can
we
pray
for
all
the
niggas
in
crisis
Помолимся
за
всех
ребят
в
кризисе
What's
the
point
of
me
even
living
nice
Какой
смысл
мне
жить
хорошо
When
my
niggas
struggle
in
the
slums
Когда
мои
братья
страдают
в
трущобах
Eh
but
I
can
tell
you
what's
the
secret
Эх,
но
я
могу
сказать
тебе,
в
чём
секрет
I
know
sleep
is
never
an
investment
Я
знаю,
что
сон
— это
не
инвестиция
They
told
me
slow
down
keep
on
doing
music
now
Они
сказали
мне:
притормози,
продолжай
делать
музыку
сейчас
How
many
niggas
that
we
lost,
they're
underground
Сколько
ребят
мы
потеряли,
они
под
землёй
Ahh
the
saddest
part
you
just
forget
them
Ах,
самое
печальное,
что
ты
просто
забываешь
их
And
all
the
memories
they're
fading
И
все
воспоминания
о
них
исчезают
Excuse
me,
may
I
have
your
confirmation
(Can
you
hear
me
out)
Прости,
могу
я
получить
твоё
подтверждение?
(Ты
меня
слышишь?)
My
whole
life,
I'd
spend
it
down
the
station
(I'm
telling
truth)
Всю
свою
жизнь
я
провёл
на
станциях
(Я
говорю
правду)
And
trouble,
trouble,
trouble
never
resting
(I'm
never
resting)
И
проблемы,
проблемы,
проблемы
никогда
не
кончаются
(Я
никогда
не
отдыхаю)
They're
having
gods,
I
only
have
objectives
У
них
есть
боги,
у
меня
только
цели
Not
a
Christian,
not
a
Muslim
I'm
human
Не
христианин,
не
мусульманин,
я
человек
All
I
can
do
is
show
you
all
my
actions
Всё,
что
я
могу
сделать,
это
показать
тебе
все
свои
действия
And
maybe
you
can
judge
me
by
the
way
I
am
(maybe
you
can
judge
me)
И,
возможно,
ты
сможешь
судить
меня
по
тому,
какой
я
есть
(Возможно,
ты
сможешь
судить
меня)
And
we
can
walk
away
have
a
better
day
И
мы
можем
уйти
и
провести
день
получше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Phillip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.