Don Joe feat. Shablo, Duellz, Montenero & Amir - Primo Carnera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Joe feat. Shablo, Duellz, Montenero & Amir - Primo Carnera




Primo Carnera
Primo Carnera
Chiamami Roccia niño, come La Rocca Nino
Call me Rocky, kid, like La Rocca Nino
Sono un Carnera punto in alto arrivo sempre primo
I'm a Carnera; I aim high, I always come first
E' knock out se lotto col destino
It's a knock-out when I fight destiny
Se mi sveglio allenamento cinque del mattino
If I wake up, it's training at five in the morning
Con Joe e Shablo mi sento più di un toro
With Joe and Shablo, I feel stronger than a bull
Vogliono il sangue gridano BUMAYE tutti in coro
They want blood, they shout BUMAYE, all together in chorus
E la strada è il quadrato da cui provengo
And the street is the square I come from
E la gente che mi rispetta è la gente da cui dipendo
And the people who respect me are the people I depend on
Scatenato come Rocky Marciano
Unleashed like Rocky Marciano
Un mercenario in guerra con i miei soldati marciano
A mercenary at war, my soldiers march with me
E' la rivoluzione, presa di posizione
It's the revolution, a stand is being taken
E' un altro trofeo che aggiungo alla mia collezione
It's another trophy I add to my collection
Non colpisco basso e in faccia, sono il più leale
I don't hit low and in the face, I'm the most loyal
Ne' voglio essere il più vero, sono il più reale
I don't want to be the most real; I am the most real
Puntami il riflettore
Point the spotlight at me
Chiamami campione
Call me champion
Peso piuma già dai tempi delle Sacre Scuole
Featherweight since the times of the Holy Schools
Oh! Ho la roba che ti manda più fuori anche se non sono in tv
Oh! I got that stuff that freaks you out even if I'm not on TV
Verde giallo e viola sono i colori
Green, yellow and purple are the colors
Nella tasca non distinguo più
I can't tell them apart in my pocket anymore
Verde bianco rosso non è la mia bandiera
Green, white and red is not my flag
Su questa strada faccio carriera
I make my career on this road
Su questa strada con un Carrera
On this road with a Carrera
E in quello che faccio sono il Primo Carnera
And in what I do, I'm the Primo Carnera
Apro gli occhi e ti penso, Vandelli
I open my eyes and I think of you, Vandelli
Io il vampiro tu lo stronzo, Van Helsing
I'm the vampire you're the asshole, Van Helsing
Tanto passo sempre dalla parte del torto
I always side with the wrong
Devo spingere forte sapendo di essere morto
I have to push hard knowing I'm dead
Pugilato, fucilato alla mercè di un altro idiota smidollato ormai vaneggi
Boxing, shot at the mercy of another idiot, softened up, now you're delusional
(Metti???)
(Put???)
Non li senti?
Don't you hear them?
Parlano di me come i tuoi nonni parlavano di Valcareggi
They talk about me like your grandparents talked about Valcareggi
Thori & Rocce
Thori & Rocce
Voi altri col sapone a giocare nelle docce
You others play with soap in the showers
Noi sempre in giro co ste stronze (biatch!)
We're always around with these bitches (biatch!)
Prendono il cazzo una volta all'anno
They get fucked once a year
Poi rimangono sconvolte
Then they're shocked
Ho la faccia di Clint Eastwood in Gran Torino
I have the face of Clint Eastwood in Gran Torino
La mia squadra è vincente, grande Torino!
My team is a winner, great Torino!
Tu sei un pezzente
You're a beggar
Ma non c'entrano gli averi perdi oggi come hai già perso ieri
But possessions don't matter, you lose today as you already lost yesterday
Oh! Ho la roba che ti manda più fuori anche se non sono in tv
Oh! I got that stuff that freaks you out even if I'm not on TV
Verde giallo e viola sono i colori
Green, yellow and purple are the colors
Nella tasca non distinguo più
I can't tell them apart in my pocket anymore
Verde bianco rosso non è la mia bandiera
Green, white and red is not my flag
Su questa strada faccio carriera
I make my career on this road
Su questa strada con un Carrera
On this road with a Carrera
E in quello che faccio sono il Primo Carnera
And in what I do, I'm the Primo Carnera
Lo scrivo versi dolce frate crudi come sushi
I write it in verses, sweet brother, raw like sushi
Spendo sette gambe in zero-due Louis Vuitton Gucci
I spend seven legs in zero-two Louis Vuitton Gucci
Il beat è un ring e io sono imbattuto: Mayweather
The beat is a ring and I'm undefeated: Mayweather
Tu picchi forte Parisi, non Giovanni ma Heather
You hit hard Parisi, not Giovanni but Heather
Il Dogo entra nel tuo cuore come una latina
The Dogo enters your heart like a Latina
Il mio flow disseta fra' lo vendono in lattina
My flow quenches your thirst, bro, they sell it in a can
So' dentro ad un confessionale con la dinamite
I'm inside a confessional with dynamite
Salta tutto BOOM il Cristo appeso se la ride
Everything blows up BOOM, the hanging Christ laughs
(Se) Giro con i thori zio giro con le rocce
(If) I hang out with the thori, uncle, I hang out with the rocks
Sul petto e in faccia ho i fori nelle mani stringon bocce
I have holes in my chest and face, balls are squeezed in my hands
Vieni con me, ti porto dentro un mondo nuovo (nuovo)
Come with me, I'll take you to a new world (new)
Col Don & Shablo senti alzare il livello del suono
With Don & Shablo you can feel the sound level rise
Vengo dal futuro, replicante Blade Runner
I come from the future, replicant Blade Runner
Riguardo al rap sono sopra a te di troppe spanne
When it comes to rap, I'm way above you
Mi trovi nella city come la scritta "fuck tidos" (fancu')
You can find me in the city like the inscription "fuck tidos" (fancu')
Piscio sopra i miti, cambia strada amigo
I piss on the myths, change your path, amigo
Oh! Ho la roba che ti manda più fuori anche se non sono in tv
Oh! I got that stuff that freaks you out even if I'm not on TV
Verde giallo e viola sono i colori
Green, yellow and purple are the colors
Nella tasca non distinguo più
I can't tell them apart in my pocket anymore
Verde bianco rosso non è la mia bandiera
Green, white and red is not my flag
Su questa strada faccio carriera
I make my career on this road
Su questa strada con un Carrera
On this road with a Carrera
E in quello che faccio sono il Primo Carnera
And in what I do, I'm the Primo Carnera





Writer(s): Luigi Florio, Amir Issaa, Pablo Miguel Lombroni Capalbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.