Don Joe & Shablo feat. Fabri Fibra, Jake La Furia, Noyz Narcos, Marracash, Gue' Pequeno, Jax & Francesco Sarcina - Le Leggende non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Nicola Fasano & Steve Forest Remix ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Joe & Shablo feat. Fabri Fibra, Jake La Furia, Noyz Narcos, Marracash, Gue' Pequeno, Jax & Francesco Sarcina - Le Leggende non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Nicola Fasano & Steve Forest Remix ]




Le Leggende non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Nicola Fasano & Steve Forest Remix ]
Legends never die (Thori & Rocce Anthem) [Nicola Fasano & Steve Forest Remix ]
Uno per i soldi, due per lo show
One for the money, two for the show
Tre per il beat di Shablo e Don Joe
Three for the beat by Shablo and Don Joe
Il disco è fuori come un balcone
The record is out like a balcony
I fan saltano in aria come Falcone
Fans jump in the air like Falcon
Se fallisco basta che tu mi ammazzi
If I fail just kill me
E ritorno famoso come Sarah Scazzi
And I come back famous like Sarah Scazzi
Io con la rima come Raimondo e Sandra
I'm with the rhyme like Raimondo and Sandra
Sono il meglio come l'erba in Olanda
I'm the best, like the weed in Holland
Segui l'onda, sposta gli accenti
Follow the wave, shift the accents
Uso passaggi segreti come gli agenti
I use secret passages like agents
Lo 007 del rap italiano
The 007 of Italian rap
Rimo 7 su 7, tu zero in italiano
I rhyme 7 out of 7, you're zero in Italian
Jake è da anni che è qua
Jake has been here for years
Al contrario di voi altri che da anni siete quaquaraquà (qua)
Unlike you others who have been here for years (here)
Coi pezzi da 90 su questo ambaradan
With the 90 pieces on this ambaradan
Scegli chi ti sfonda
Choose who breaks you
Fai la conta ambarabà.frà.mm
Do the count ambarabà.frà.mm
Ancora hanno cartucce sti venduti
These sellouts still have cartridges
Zio, senti bene la versione hip hop di Call of Duty
Uncle, listen to the hip hop version of Call of Duty
E Don Joe e Shablo che aprono le voci nella schiera
And Don Joe and Shablo who open the voices in the ranks
Ti crepano le orecchie come ad uno che ha la lebbra
Your ears are bursting like someone who has leprosy
Sono piu hardcore di Arcore nel sotterraneo (Sii)
They're more hardcore than Arcore in the basement (Yeah)
E non mi fotte un cazzo frà basta che fotto e magno (Sii)
And I don't give a fuck bro, as long as I fuck and eat (Yeah)
E sputo sul giornalista che si sdegna
And I spit on the journalist who disdains
Perché, fra, chi sa fare fa, chi non sa fare insegna!
Because, bro, those who know how to do it do it, those who don't know how to teach!
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Uno per sta merda truce, due per chi è dalla mia parte
One for this raw shit, two for those on my side
Tre pe' soldi
Three for the money
Punta il dito medio in aria per le guardie
Point your middle finger in the air for the cops
Apri gran riserva nel bicchiere, dentro Artic
Open a large reserve in the glass, inside Artic
Finché vomita, un altro litro
Until she vomits, another liter
Un chilo di idroponica
A kilo of hydroponics
Cronaca di Roma, il disco alla procura
Rome Chronicle, the record to the prosecutor's office
Senti come suona il campanello
Hear the doorbell ring
E poi lo sbirro te le suona
And then the cop plays them for you
Portacela buona
Be good to her
Per la batteria più ingorda
For the greediest battery
Da Palermo a Francia-corta
From Palermo to France-corta
Sbrago un pacco a botta
I'm breaking a pack in a flash
Un altro stronzo in Little Italy
Another asshole in Little Italy
Mi critichi per cosa dico
You criticize me for what I say
Sono il frutto di sta merda
I am the fruit of this shit
Chiaro amico?
Clear friend?
Non ho il bonifico bancario a fine mese
I don't get a bank transfer at the end of the month
Ho fame come un corleonese
I'm hungry like a Corleonese
Quest'industria paga le mie spese
This industry pays my bills
Sono come Kratos frà
I'm like Kratos, bro
Ho le lame e le catene
I have the blades and the chains
Ho piu nomi per la coca
I have more names for coke
Che esquimesi per la neve, zio
That Eskimos for snow, man
Da piccolo in Sicilia mi chiamavano Milanoo
As a child in Sicily they called me Milanoo
Non capisco questi rapper col nemico immaginario, zio
I don't understand these rappers with the imaginary enemy, man
Ho un superflow
I have a superflow
Ogni tuo commento è superfluo
Every comment you make is superfluous
E l'evento piu di Champions League e del Superbowl
And the biggest event of the Champions League and the Superbowl
Porto l'Hip-Hop al top come a New York o a Parigi
I bring Hip-Hop to the top like in New York or Paris
Tu sei una showgirl sei un heather Parisi, ahh
You're a showgirl you're a heather Parisi, ahh
Da quando ho cominciato a farmi ho
Since I started getting high I have
Raccolto e fumato piu piante che a Farmville
Collected and smoked more plants than on Farmville
Vuoi competizione? Non c'hai flow, non c'hai armi
Do you want competition? You don't have flow, you don't have weapons
Questa è l'evoluzione
This is evolution
Ciao proprio
Bye
Ciao Darwin!!
Bye Darwin!!
Marracash!
Marracash!
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
G.U.E. è leggenda
G.U.E. is legend
Lei è cosi tanto sotto che all'anagrafe ci va
She's so down there that she goes to the registry office
E si fa cambiare il nome in Guenda
And has her name changed to Guenda
Qua sono una stella frate
Here I am a star brother
Fotto la sfortuna
I fuck bad luck
Anche sulla faccia scura è più nascosta della luna
Even on the dark side it's more hidden than the moon
Dal "Non mi passa più", frate, passo al passepartout
From "He doesn't pass me anymore", brother, I pass to the passepartout
Dalla BMX passo alla BMW
From BMX I switch to BMW
Ero tutto esaurito mo passo al tutto esaurito
I was sold out now I'm sold out
Ma non sono vostro amico
But I'm not your friend
No, io mostro il terzo dito
No, I show the third finger
Di a Laura, di a Chiara, di a Sara
Tell Laura, Chiara, Sara
Che siamo in quell'hotel voi cascate Niagara
That we are in that hotel you Niagara Falls
La crème della crema
The crème de la crème
Il club trema baby
The club is shaking baby
Gue Pequeno il nome questo è Hip-Hop baby!!
Gue Pequeno the name this is Hip-Hop baby!!
Io non fumo la base, ci butto su parole
I don't smoke the base, I throw words on it
La rendo più pericolosa delle droghe
I make it more dangerous than drugs
Decido il mio destino, partire da dove
I decide my destiny, where to start from
Come la Minetti quando si è fatta le minnone
Like Minetti when she got the minnows
J-Ax mica Escobar Pablo
J-Ax mica Escobar Pablo
Esco dal bar con Don Joe e Shablo
I get out of the bar with Don Joe and Shablo
Musica del diablo
Music of the devil
Sfascia cranio
Shatters skull
Questa rima è un fungo, il tuo cervello è Super Mario!
This rhyme is a mushroom, your brain is Super Mario!
Faccio il colpaccio come la Canalis
I hit the jackpot like Canalis
Per voi teste di cazzo ste parole sono cialis
For you dickheads these words are cialis
Sarò il vicino con l'erba piu verde
I'll be the neighbor with the greenest grass
Starò con voi per sempre
I will be with you forever
Come un herpes!!
Like herpes!!
Ehhhh
Ehhhh
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die





Writer(s): Alessandro Aleotti, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Cosimo Fini, Francesco Sarcina, Bartolo Fabio Rizzo, Guido Carboniello, Francesco Vigorelli, Emanuele Frasca, Fabrizio Tarducci, Luigi Florio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.