Don Joe & Shablo feat. Fabri Fibra, Jake La Furia, Noyz Narcos, Marracash, Gue' Pequeno, Jax & Francesco Sarcina - Le leggende Non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Remix] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Joe & Shablo feat. Fabri Fibra, Jake La Furia, Noyz Narcos, Marracash, Gue' Pequeno, Jax & Francesco Sarcina - Le leggende Non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Remix]




Le leggende Non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Remix]
Legends Never Die (Thori & Rocce Anthem) [Remix]
Uno per i soldi, due per lo show
One for the money, two for the show
Tre per il beat di shablo e don joe
Three for the beat by Shablo and Don Joe
Il disco è fuori come un balcone
The album is out, like a balcony
I fan saltano in aria come Falcone
Fans are jumping in the air like Falcone
Se fallisco basta che tu mi ammazzi
If I fail, just kill me
E ritorno famoso come Sarah Scazzi
And I'll return famous like Sarah Scazzi
Io con la rima come Raimondo e Sandra
Me with the rhyme, like Raimondo and Sandra
Sono il meglio come l'erba in Olanda
I'm the best, like the weed in Holland
Segui l'onda, sposta gli accenti
Follow the wave, shift the accents
Uso passaggi segreti come gli agenti
I use secret passages like agents
Lo 007 del rap italiano
The 007 of Italian rap
Rimo 7 su 7 tu zero in italiano
I rhyme 7 days a week, you're a zero in Italian
Hei hei oh!
Hey hey oh!
Jake è da anni che è qua
Jake has been here for years
Al contrario di voi altri che da anni siete qua qua ra quà qua!
Unlike you others who have been here for years, qua qua ra qua qua!
Coi pezzi da 90 su questo ambaradan
With the 90s pieces on this ambaradan
Scegli chi ti sfonda
Choose who breaks you
Fai la conta ambarabà frà
Do the count ambarabà frà
Ancora hanno cartuccie sti venduti
These sellouts still have cartridges
Zio, senti bene la versione hip hop di call of duty
Uncle, listen to the hip hop version of Call of Duty
E don joe e shablo che aprono le voci nella schiera
And Don Joe and Shablo who open the voices in the ranks
Ti crepano le orecchie come ad uno che ha la lebbra
Your ears are bursting like someone with leprosy
Sono piu hardcore di Arcore nel sotteraneo sii
They are more hardcore than Arcore in the basement, yes
E non mi fotte un cazzo frà basta che fotto e magno
And I don't give a fuck bro, as long as I fuck and eat
E sputo sul giornalista che si sdegna
And I spit on the journalist who disdains
Perche fra chi sa fare fa, chi non sa fare insegna!
Because those who know how to do it, those who don't know how to teach!
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here, tomorrow you don't know if you'll have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Uno per sta merda truce, due per chi è dalla mia parte,
One for this fierce shit, two for those who are on my side,
Tre per i soldi punto il dito medio in aria per le guardie
Three for the money, I point my middle finger in the air for the cops
Apri gran riserva nel bicchiere, dentro Artic
Open a large reserve in the glass, Artic inside
Finchè vomita, un altro litro
Until she vomits, another liter
Un chilo di idroponica
A kilo of hydroponics
Cronaca di Roma, il disco alla procura
Chronicle of Rome, the record to the prosecutor's office
Senti come suona il campanello
Listen to the doorbell ring
E poi lo sbirro te le suona
And then the cop rings them for you
Portacela buona per la batteria piu ingorda
Bring it good for the greediest battery
Da Palermo il francia-corta
From Palermo, the French-short
Sbrego un pacco a botta
I tear open a package at a time
Un altro stronzo in Little Italy
Another asshole in Little Italy
Mi critichi per cosa dico
You criticize me for what I say
Sono il frutto di sta merda
I am the fruit of this shit
Chiaro amico?
Clear friend?
Non ho il bonifico bancario a fine mese
I don't have a bank transfer at the end of the month
Ho fame come un corleonese
I'm hungry like a Corleonese
Quest'industria raga fa le mie spese
This industry, girl, pays my bills
Sono come Kratos frà
I'm like Kratos, bro
Ho le lame e le catene
I have blades and chains
Ho piu nomi per la coca
I have more names for coke
Che esquimesi per la neve, zio
Than Eskimos have for snow, uncle
Da piccolo in Sicilia mi chiamavano Milano
As a child in Sicily they called me Milan
Non capisco questi rapper col nemico immaginario, Zio
I don't understand these rappers with the imaginary enemy, Uncle
Ho un superflow
I have a superflow
Ogni tuo commento è superfluo
Every comment you make is superfluous
E l'evento piu di Champsions League e del Superbowl
And the event is bigger than the Champions League and the Superbowl
Porto l'hip hop al top come a New york o a Parigi
I bring hip hop to the top like in New York or Paris
Tu sei una showgirl sei un heather Parisi
You're a showgirl, you're a Heather Parisi
Da quando ho cominciato a farmi ho raccolto e fumato piu piante che a Farmville
Since I started getting high, I've collected and smoked more plants than in Farmville
Vuoi competizione? non c'hai flow, non c'hai armi
You want competition? You have no flow, you have no weapons
Questa è l'evoluzione
This is evolution
Ciao proprio Ciao Darwin
Bye, bye, Darwin
Marracash
Marracash
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here, tomorrow you don't know if you'll have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
G.U.E. è leggenda
G.U.E. is legend
Lei è cosi tanto sotto che all'anagrafe ci va
She's so low that she goes to the registry office
E si fa cambiare il suo nome in Guenda
And she changes her name to Guenda
Qua sono una stella frate fotto la sfortuna
Here I am a star, brother, I fuck bad luck
Anche sulla faccia scura è piu nascosta della luna
Even on the dark face it is more hidden than the moon
Dal non mi passa piu frate passo al passpartout
From 'he doesn't pass me anymore' brother, I pass to the passepartout
Dalla bmx passo alla bmw
From the BMX I switch to the BMW
Ero tutto esaurito mo passo a tutto esaurito
I was sold out now I'm going to be sold out
Ma non sono vostro amico.no io mostro il terzo dito
But I'm not your friend. No, I show the third finger
Di a Laura, di a Chiara, di a Sara
Tell Laura, tell Chiara, tell Sara
Che siamo in quell'hotel voi cascate Niagara
That we are in that hotel you are falling Niagara
La creme della crema e il club trema baby
The cream of the cream and the club is shaking baby
Gue Pequeno il nome questo è Hip-Hop baby
Gue Pequeno the name this is Hip-Hop baby
Io non fumo la base, ci butto su parole
I don't smoke the base, I throw words on it
La rendo più pericolosa delle droghe
I make it more dangerous than drugs
Io ti scrivo il mio destino, partire da dove
I write my destiny, starting from where
Come la Minetti quando si è fatta le minnone
Like Minetti when she got the minnone
J-Ax mica Escobar Pablo
J-Ax mica Escobar Pablo
Esco dal bar con Don Joe e Shablo
I leave the bar with Don Joe and Shablo
Musica del diablo sfascia cranio
Devil's music smashes skull
Questa rima è fungo, il tuo cervello è Super Mario!
This rhyme is mushroom, your brain is Super Mario!
Faccio il colpaccio come la Canalis
I pull off the heist like Canalis
Per voi teste di cazzo ste parole sono cialis
For you assholes these words are cialis
Sarò il vicino con l'erba piu verde
I'll be the neighbor with the greenest weed
Starò con voi per sempre
I'll be with you forever
Come un Herpes
Like Herpes
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here, tomorrow you don't know if you'll have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die





Writer(s): Alessandro Aleotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.