Don Joe feat. Shablo, Fabri Fibra, Jake La Furia, Noyz Narcos, Marracash, Guè, J-AX & Francesco Sarcina - Le Leggende Non Muoiono Mai (Thori & Rocce Anthem) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Joe feat. Shablo, Fabri Fibra, Jake La Furia, Noyz Narcos, Marracash, Guè, J-AX & Francesco Sarcina - Le Leggende Non Muoiono Mai (Thori & Rocce Anthem)




Le Leggende Non Muoiono Mai (Thori & Rocce Anthem)
Legends Never Die (Thori & Rocce Anthem)
Uno per i soldi, due per lo show
One for the money, two for the show
Tre per il beat di Shablo e Don Joe
Three for the Shablo and Don Joe beat
Il disco è fuori come un balcone
The record is out like a balcony
I fan saltano in aria come Falcone
Fans jump in the air like Falcon
Se fallisco basta che tu mi ammazzi
If I fail, just kill me
E ritorno famoso come Sarah Scazzi
And I come back famous like Sarah Scazzi
Io con la rima come Raimondo e Sandra
Me with the rhyme like Raimondo and Sandra
Sono il meglio come l'erba in Olanda
I'm the best like weed in Holland
Segui l'onda, sposta gli accenti
Follow the wave, move the accents
Uso passaggi segreti come gli agenti
I use secret passages like agents
Lo 007 del rap italiano
The 007 of Italian rap
Rimo 7 su su 7, tu zero in italiano
I rhyme 7 out of 7, you zero in Italian
Hei hei oh
Hey hey oh
Jake è da anni che è qua
Jake's been here for years
Al contrario di voi altri che da anni siete qua qua ra quà qua
Unlike you guys who have been here for years qua qua ra qua qua
Coi pezzi da 90 su questo ambaradan
With 90s pieces on this ambaradan
Scegli chi ti sfonda
Choose who breaks you through
Fai la conta ambarabà frà
Do the count ambarabà frà
Mmm, ancora hanno cartucce sti venduti
Mmm, these sellouts still have cartridges
Zio, senti bene la versione hip hop di Call of Duty
Uncle, feel the hip hop version of Call of Duty
E Don Joe e Shablo che aprono le voci nella schiera
And Don Joe and Shablo who open the voices in the ranks
Ti crepano le orecchie come ad uno che ha la lebbra
Your ears are bursting like someone with leprosy
Sono piu hardcore di Arcore nel sotteraneo (sì)
I'm more hardcore than Arcore in the basement (yes)
E non mi fotte un cazzo frà basta che fotto e magno (sì)
And I don't give a fuck bro, just fuck and eat (yes)
E sputo sul giornalista che si sdegna
And I spit on the journalist who disdains
Perché fra chi sa fare fa, chi non sa fare insegna
Because among those who know how to do, those who don't know how to teach
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Uno per sta merda truce, due per chi è dalla mia parte
One for this truce shit, two for who's on my side
Tre pe' i soldi, punto il dito medio in aria per le guardie
Three for the money, I point my middle finger in the air for the guards
Apri gran riserva nel bicchiere, dentro Artic
Open large reserve in the glass, Artic inside
Finchè vomita, un altro litro
Until she vomits, another liter
Un chilo di idroponica
One kilo of hydroponics
Cronaca di Roma, il disco alla procura
Chronicle of Rome, the record to the prosecution
Senti come suona il campanello
Hear the doorbell ring
E poi lo sbirro te le suona
And then the cop plays them to you
Portacela buona
Bring it good
Per la batteria piu ingorda
For the greediest battery
Da Palermo a Francia-corta
From Palermo to Francia-corta
Sbrego un pacco a botta
I break a package at a time
Un altro stronzo in Little Italy
Another asshole in Little Italy
Mi critichi per cosa dico
You criticize me for what I say
Sono il frutto di sta merda
I am the fruit of this shit
Chiaro amico?
Clear friend?
Non ho il bonifico bancario a fine mese
I don't have the bank transfer at the end of the month
Ho fame come un corleonese
I'm hungry like a Corleonese
Quest'industria paga le mie spese
This industry pays my bills
Sono come Kratos frà
I'm like Kratos bro
Ho le lame e le catene
I have blades and chains
Ho piu nomi per la coca
I have more names for coke
Che esquimesi per la neve, zio
That Eskimos for snow, uncle
Da piccolo in Sicilia mi chiamavano "Milanoo"
As a child in Sicily they called me "Milanoo"
Non capisco questi rapper col nemico immaginario, zio
I don't understand these rappers with the imaginary enemy, uncle
Ho un superflow
I have a superflow
Ogni tuo commento è superfluo
Every comment you make is superfluous
E l'evento, più di Champions League e del Superbowl
And the event, bigger than the Champions League and the Superbowl
Porto l'hip hop al top come a New York o a Parigi
I bring hip hop to the top like in New York or Paris
Tu sei una showgirl, sei un hater, Parisi
You're a showgirl, you're a hater, Parisi
Da quando ho cominciato a farmi ho raccolto e fumato più piante che a Farmville
Since I started getting high I've picked and smoked more plants than on Farmville
Vuoi competizione? Non c'hai flow, non c'hai armi
Want competition? You don't have flow, you don't have weapons
Questa è l'evoluzione
This is evolution
Ciao proprio, ciao Darwin
Goodbye, goodbye Darwin
Marracash
Marracash
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Ahh (sé) ah
Ahh (yes) ah
G.U.E. è leggenda
G.U.E. is legend
Lei è così tanto sotto che all'anagrafe ci va
She's so down that she goes to the registry office
E si fa cambiare il nome in Guenda
And she changes her name to Guenda
Qua sono una stella frate
Here I am a star brother
Fotto la sfortuna
I fuck bad luck
Anche sulla faccia scura è piu nascosta della luna
Even on the dark face it is more hidden than the moon
Dal non mi passa più frate passo al passpartout
From no more passes brother I pass to the passepartout
Dalla BMX passo alla BMW
From the BMX I pass to the BMW
Ero tutto esaurito mo passo al tutto esaurito
I was all sold out mo I pass to the all sold out
Ma non sono vostro amico
But I'm not your friend
No, io mostro il terzo dito
No, I show the third finger
Di' a Laura, di' a Chiara, di' a Sara
Tell Laura, tell Chiara, tell Sara
Che siamo in quell'hotel, voi cascate, Niagara
That we are in that hotel, you fall, Niagara
La creme della crema
The cream of the cream
Il club trema baby
The club trembles baby
Gue Pequeno il nome questo è hip hop baby
Gue Pequeno the name this is hip hop baby
Io non fumo la base, ci butto su parole
I don't smoke the base, I throw words on it
La rendo più pericolosa delle droghe
I make it more dangerous than drugs
E riscrivo il mio destino a partire dal nome
And I rewrite my destiny starting with the name
Come la Minetti quando si è fatta le minnone
Like Minetti when she got her tits done
J-Ax mica Escobar Pablo
J-Ax mica Escobar Pablo
Esco dal bar con Don Joe e Shablo
I'm leaving the bar with Don Joe and Shablo
Musica del diablo
Music of the devil
Sfascia cranio
Shatters skull
Questa rima è il fungo, il tuo cervello è Super Mario
This rhyme is the mushroom, your brain is Super Mario
Faccio il colpaccio come la Canalis per voi teste di cazzo ste parole sono Cialis
I make the hit like Canalis for you assholes these words are Cialis
Sarò il vicino con l'erba piu verde
I'll be the neighbor with the greenest grass
Starò con voi per sempre
I'll be with you forever
Come un herpes
Like a herpes
Ehhhh
Ehhhh
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die
Qui un domani non sai se ce l'hai
Here tomorrow you don't know if you have it
Thori e Rocce non mollano mai
Thori and Rocce never give up
Le leggende non muoiono mai
Legends never die





Writer(s): Luigi Florio, Alessandro Aleotti, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Cosimo Fini, Francesco Sarcina, Bartolo Fabio Rizzo, Guido Carboniello, Francesco Vigorelli, Emanuele Frasca, Fabrizio Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.