Paroles et traduction Don Joe & Shablo feat. Fabri Fibra - Vinci O Perdi
Vinci O Perdi
Побеждай или проигрывай
Chi
non
partecipa
è
l'unico
che
non
perde
mai
Тот,
кто
не
участвует
— единственный,
кто
никогда
не
проигрывает,
милая.
Quando
ho
partecipato
a
15
anni
ad
una
gara
si
skate
Когда
мне
было
15,
я
участвовал
в
соревнованиях
по
скейтбордингу,
Alla
pista
di
pattinaggio
era
metà
maggio
На
катке,
в
середине
мая.
Ai
primi
istanti
mi
do
la
spinta
la
tavola
scivola
e
cado
a
bocca
avanti
В
первые
секунды
я
оттолкнулся,
доска
скользнула,
и
я
упал
лицом
вниз.
Tutti
gli
altri
che
saltavano,
hoollavano,
andavano
meglio
di
me
infatti
Все
остальные
прыгали,
кричали,
у
них
получалось
лучше,
чем
у
меня,
это
точно.
Li
guardavo
stupito
come
bambi
Я
смотрел
на
них,
ошарашенный,
как
олененок.
Quel
giorno
anche
se
ho
perso,
ho
vinto
perché
stavo
con
i
grandi
В
тот
день,
даже
проиграв,
я
победил,
потому
что
был
среди
старших
ребят.
Qualche
anno
fa
ero
in
gruppo
di
amici
Несколько
лет
назад
я
был
в
компании
друзей,
Che
per
fare
il
rap
ricordo
mille
sacrifici
Которые,
чтобы
читать
рэп,
шли,
как
я
помню,
на
тысячи
жертв.
Pensavamo
di
farcela
tutti
insieme,
uniti
Мы
думали,
что
у
нас
всё
получится
вместе,
сообща,
Come
se
fossimo
in
pista
sulla
stessa
bici
Как
будто
мы
едем
на
одном
велосипеде
по
треку.
Per
quante
rime
abbiamo
scritto
nessuno
ce
l'ha
fatta
Сколько
рифм
мы
ни
писали,
ни
у
кого
не
вышло,
Apparte
il
sottoscritto
Кроме
меня,
разумеется.
Un
sogno
che
si
avvera,
tutto
in
un
giorno
Мечта,
которая
сбылась,
всё
в
один
день.
Ora
ho
vinto
ma
ho
perso
tutti
gli
amici
intorno
Теперь
я
победил,
но
потерял
всех
друзей
вокруг.
A
volte
quando
perdi
in
verità
vinci,
a
volte
quando
vinci
in
verità
perdi
Иногда,
когда
ты
проигрываешь,
ты
на
самом
деле
побеждаешь,
а
иногда,
когда
побеждаешь,
ты
на
самом
деле
проигрываешь,
понимаешь?
E
non
conta
quante
volte
vinci
o
perdi
И
неважно,
сколько
раз
ты
выиграл
или
проиграл,
Conta
quanto
ti
metti
in
gioco
Важно,
насколько
ты
готов
рискнуть.
E
non
dipende
da
me
nememeno
da
te
И
это
не
зависит
ни
от
меня,
ни
от
тебя.
E
non
dipende
da
te
nemmeno
da
me
И
это
не
зависит
ни
от
тебя,
ни
от
меня.
E
non
dipende
da
me
nemmeno
da
te
И
это
не
зависит
ни
от
меня,
ни
от
тебя.
Chi
non
partecipa
è
l'unico
che
non
perde
mai
Тот,
кто
не
участвует
— единственный,
кто
никогда
не
проигрывает.
La
mia
ragazza
mi
guarda
come
se
fossi
un
pazzo
Моя
девушка
смотрит
на
меня,
как
на
сумасшедшего,
Per
questo
è
pazza
di
me,
della
mia
vita
messa
in
piazza
Поэтому
она
без
ума
от
меня,
от
моей
жизни
напоказ.
Le
ragazze
non
ti
cercano
quando
sei
solo
Девушки
не
обращают
на
тебя
внимания,
когда
ты
один,
Quando
sei
con
altre
ti
accerchiano
Когда
ты
с
другими,
они
тебя
окружают.
La
teoria
della
prova
che
sei
valido
a
letto
Теория
доказательства
того,
что
ты
хорош
в
постели,
Oppure
resti
a
letto
invalido
Или
останешься
в
постели
инвалидом.
Potrai
vincere
un
viaggio
e
perdere
tempo
Ты
можешь
выиграть
путешествие
и
потерять
время,
Prendere
il
tempo
e
fermarlo
come
in
un
villaggio
Или
взять
время
и
остановить
его,
как
в
деревне.
Potessi
parlare
con
dio
direi
magari
Если
бы
я
мог
поговорить
с
Богом,
я
бы
сказал,
пожалуй:
(Facci
tutti
uguali,
facci
tutti
uguali)
(Сделай
нас
всех
равными,
сделай
нас
всех
равными)
O
tutti
santi
o
tutti
fatti
e
criminali
Или
все
святые,
или
все
отпетые
преступники.
(Facci
uguali
uguali,
facci
tutti
uguali)
(Сделай
нас
равными,
сделай
нас
всех
равными)
Quando
ero
piccolo
volevo
essere
grande
Когда
я
был
маленьким,
я
хотел
быть
большим,
Adesso
che
sono
grande
vorrei
tornare
piccolo
Теперь,
когда
я
большой,
я
хотел
бы
снова
стать
маленьким.
Fai
attenzione
a
ciò
che
sogni,
donna
o
uomo
Будь
осторожна
со
своими
мечтами,
женщина
или
мужчина,
La
maggior
parte
cerca
cose
che
non
ci
sono
Большинство
ищет
то,
чего
нет.
A
volte
quando
perdi
in
verità
vinci
Иногда,
когда
ты
проигрываешь,
ты
на
самом
деле
побеждаешь,
A
volte
quando
vinci
in
verità
perdi
А
иногда,
когда
побеждаешь,
ты
на
самом
деле
проигрываешь.
E
non
conta
quante
volte
vinci
o
perdi
И
неважно,
сколько
раз
ты
выиграл
или
проиграл,
Conta
quanto
ti
metti
in
gioco
Важно,
насколько
ты
готов
рискнуть.
E
non
dipende
da
me
nemmeno
da
te
И
это
не
зависит
ни
от
меня,
ни
от
тебя.
E
non
dipende
da
te
nemmeno
da
me
И
это
не
зависит
ни
от
тебя,
ни
от
меня.
E
non
dipende
da
me
nemmeno
da
te
И
это
не
зависит
ни
от
меня,
ни
от
тебя.
Chi
non
partecipa
è
l'unico
che
non
perde
mai
Тот,
кто
не
участвует
— единственный,
кто
никогда
не
проигрывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luigi Florio, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
1
Vinci O Perdi
2
L'Ultimo Giorno Che Ho
3
La Guerra Dei Poveri
4
So Hard (feat. Tormento, Caprice)
5
Sopranos (feat. Bassi Maestro, Evergreen, DJ Shocca)
6
Il resto del mondo (feat. Ensi, Emis Killa)
7
Non mi fido di questo sistema (feat. Johnny Marsiglia, Vacca, Aban)
8
Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
9
Guarda bene (feat. Reverendo, Chief, Mixup, Dargen D'amico)
10
Grand prix (feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio, Vincenzo da Via Anfossi)
11
Senza un domani (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè)
12
Sono ancora qui (feat. Caneda, Entics, Nto)
13
Primo carnera (feat. Duellz, Montenero, Amir)
14
Perchè posso (feat. Cosang)
15
Dai dai dai (feat. Jax)
16
Le leggende non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem)
17
Le leggende Non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Remix]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.