Don Joe feat. Shablo, Fedez, Canesecco & Gemitaiz - Fuori Luogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Joe feat. Shablo, Fedez, Canesecco & Gemitaiz - Fuori Luogo




Fuori Luogo
Out of Place
Fuori luogo, tunisino sul gommone in mare aperto
Out of place, a Tunisian on a raft on the open sea
Fuori luogo, Berlusconi sotto il palco al mio concerto
Out of place, Berlusconi under the stage at my concert
Nel deserto, hai presente quando hai sete tutto secco
In the desert, you know when you're thirsty and all dried up
Prima pompa a cento miglia, non hai benza resti a secco
First gas station a hundred miles away, you're out of gas, you're stuck
Fuori luogo, la tua tipa resta incinta con il mestruo
Out of place, your girl gets pregnant on her period
Fuori luogo, vostra figlia violentata dal maestro
Out of place, your daughter raped by the teacher
Basta un gesto e il paradiso si tramuterà in inferno
One gesture is enough, and paradise will turn into hell
Per amare basta un cuore trafugato dallo sterno
To love, all it takes is a heart escaped from the sternum
Fuori luogo, Aldo Busi che limona con la Yespica
Out of place, Aldo Busi making out with Yespica
Fuori luogo, come il feto dentro il ventre di una lesbica
Out of place, like a fetus in the womb of a lesbian
Da bambino non giocavo, mi sentivo fuori luogo
As a child, I didn't play, I felt out of place
Sono diventato grande, ora mi piace questo gioco
I grew up, now I like this game
Fuori luogo, fuori dal coro, fuori dallo stadio
Out of place, out of the chorus, out of the stadium
Fuori dalle risse, fuori dalle piazze, fuori dalle radio
Out of the fights, out of the squares, out of the radio
Fuori per le paste sono diventato pazzo
Out for pastries, I've gone crazy
Fuori luogo come quando vengo, fuori dal cazzo
Out of place, like when I come, out of my dick
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
We're out of place here, we're out of place there
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
We've got out of place rhymes, but they're quality
Siamo fuori luogo sì, siamo fuori luogo ma
We're out of place, yeah, we're out of place, but
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
We stay here, and you stay out there
Io me chiamo Canesecco e rappo quando non scopo
My name is Canesecco, and I rap when I'm not fucking
Sinceramente non lo faccio manco da poco
Honestly, I haven't done it in a while
Ma porto a 'sta nazione rime estreme e fuori luogo
But I bring this nation extreme and out-of-place rhymes
Come un portiere che è finito in fuorigioco
Like a goalkeeper who ended up offside
Un giapponese da pischello m'ha insegnato il karate
A Japanese kid taught me karate
Ma nun m'è servito quello a difendemme pe' ste strade
But that didn't help me defend myself in these streets
Quello l'ho imparato osservando mi padre prende a calci in culo chi ha provato a farce male
I learned that watching my father kick the ass of anyone who tried to hurt us
Le rime tue so' convinto che le scrive tua madre
I'm sure your mother writes your rhymes
Non ce credo che scrivi cose così delicate
I don't believe you write such delicate things
Io vivo tanto estremo per il rap italiano
I live so extreme for Italian rap
E continuo contromano da Roma fino a Milano
And I continue against the flow from Rome to Milan
Vivo fuori mano, resto fuori moda
I live out of the way, I stay out of fashion
E sto a mio agio nel disagio se prendo la banconota
And I'm comfortable in discomfort if I get the banknote
Fuori controllo, fuori rotta e fuori quota
Out of control, off course, and off quota
Resto fuori dagli schemi e problemi del copilota
I stay out of the schemes and problems of the copilot
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
We're out of place here, we're out of place there
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
We've got out of place rhymes, but they're quality
Siamo fuori luogo sì, siamo fuori luogo ma
We're out of place, yeah, we're out of place, but
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
We stay here, and you stay out there
Ho sempre detto quello che penso, penso
I've always said what I think, I think
Nessuno sa quello che ho perso, perso
No one knows what I've lost, lost
Preferisco dire cose con senso, ehi
I prefer to say things that make sense, hey
Preferisco il disagio al tuo consenso,
I prefer discomfort to your consent, yeah
Dal primo disco mi sono sempre sentito di un altro pianeta
From the first record I always felt like I was from another planet
Pensavo fosse la gavetta
I thought it was just paying my dues
Ma adesso non credo visto che li vedo a guardarmi così
But now I don't think so, seeing them look at me like that
Anche ora che immagino date il mio nome in scaletta
Even now that I imagine you put my name on the setlist
E la mano me l'hanno stretta, chissà chi sta sulla vetta
And they shook my hand, who knows who's on top
Sempre stati fuori luogo nelle serate mondane
Always been out of place at social events
La maglietta con il logo vale più di mille collane
The T-shirt with the logo is worth more than a thousand necklaces
In rete non rispondo sotto ai link hater
I don't reply to hater links online
Non mi sento gli insetti addosso come Linkraider
I don't feel insects crawling on me like Linkraider
Sto bene se sono me stesso, almeno io non faccio finta di essere depresso
I'm good if I'm myself, at least I don't pretend to be depressed
È stata la prima cosa che ho promesso
It was the first thing I promised
Essere vero è l'unico compromesso
Being real is the only compromise
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
We're out of place here, we're out of place there
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
We've got out of place rhymes, but they're quality
Siamo fuori luogo sì, siamo fuori luogo ma
We're out of place, yeah, we're out of place, but
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
We stay here, and you stay out there





Writer(s): Luigi Florio, Federico Leonardo Lucia, Pablo Miguel Lombroni Capalbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.