Don Joe & Shablo feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe & Luchè - Senza un domani (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Joe & Shablo feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe & Luchè - Senza un domani (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè)




Senza un domani (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè)
Without a Tomorrow (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè)
Se tu non ci fossi domani
If you weren't here tomorrow
Mi cambierebbero le linee della vita sulle mani
The lines of my life on my hands would change
Non riesco a dormire perché sono troppo stanco
I can't sleep because I'm too tired
Quando chiudo gli occhi sono sogni d'oro bianco
When I close my eyes they're dreams of white gold
E diamante, ti penso così forte,
And diamonds, I think of you so hard,
Che già capisci tutto anche se non dico niente, certe volte,
That you already understand everything even if I don't say anything, sometimes,
Sono fedele a modo mio
I'm faithful in my own way
Io credo negli alieni, mentre voi credete in Dio
I believe in aliens, while you believe in God
Fuso come l'orario,
Fused like time,
Alza il tuo sistema monetario
Increase your monetary system
Crolla quello immunitario,
Collapse the immune system,
Muori giovane: leggendario
Die young: legendary
Il mondo è loro, noi restiamo senza chiavi
The world is theirs, we stay without keys
Il mondo è loro, noi restiamo degli schiavi
The world is theirs, we are slaves
Inseguo ste comete, oggi è l'ultimo giorno
I chase these comets, today is the last day
Forse uno come me riesce ad avere una come te
Maybe someone like me can have someone like you
Il cielo che finisce, in paradiso è difficile entrarci,
The sky that ends, it's hard to get into paradise,
Ma da poi non si esce.
But once you're there you don't leave.
RIT.
CHORUS.
Strade di qualunque città
Streets of any city
Tutti i posti sono uguali se sai come si fa
All places are the same if you know how to do it
E questo il mio silenzio lo sa
And my silence knows
Cammino come non ci fosse un domani.
I walk like there's no tomorrow.
Mi dissero finché mantieni il mistero
They told me as long as you keep the mystery
Una donna ti esibisce come fossi un trofeo,
A woman shows you off like a trophy,
E l'amore è un campo di battaglia come un rodeo,
And love is a battlefield like a rodeo,
In più sono un ragazzo di strada e non dimostro affetto
Plus I'm a street kid and I don't show affection
Ero così Ghetto, che uscire in tuta era cool
I was so ghetto, that going out in sweatpants was cool
Old School, impedivo gli Stilettos
Old School, I prevented Stilettos
Picchiarti, davanti agli altri, è l'eccessivo ego
Beating you, in front of others, is an excessive ego
E poi piangere, almeno ero sincero
And then cry, at least I was sincere
Tu mi evitavi, e fece così male dentro
You avoided me, and it hurt so much inside
Che sembra che guardavi a un mare nero e no al cielo
That you looked at a black sea and not at the sky
E il tuo ex, che ci impediva che ci unissimo,
And your ex, who prevented us from being together,
E scopare così forte, che sembrava che ci odiassimo
And fuck so hard, it seemed like we hated each other
Due gambe di un compasso, non sai chi segue l'altro,
Two legs of a compass, you don't know who's following who,
Non ti raggiungo neanche se aumento il passo,
I can't reach you even if I step it up,
Quante cose che rimpiango, dal basso degli errori che ho fatto
So many things I regret, from the bottom of the mistakes I've made
E che avremmo potuto volare in alto.
And that we could have soared high.
RIT.
CHORUS.





Writer(s): Cosimo Fini, Emiliano Pepe, Luigi Florio, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Luca Imprudente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.