Paroles et traduction Don Joe feat. Shablo, Jake La Furia & Nex Cassel - La Guerra Dei Poveri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guerra Dei Poveri
Война бедняков
Bravo
Jake,
bravo
Браво,
Джейк,
браво,
Co
sta
faccia
dove
vuoi
che
vado?
С
такой
рожей,
куда,
по-твоему,
я
пойду?
Sono
un
nemico
dal
giorno
che
sono
nato
Я
враг
с
того
дня,
как
родился,
Troppo
rap
per
gli
zarri
Слишком
рэп
для
гопников,
Troppo
zarro
per
il
rap
Слишком
гопник
для
рэпа,
Anche
se
ogni
volta
faccio
scoppiare
il
bum
bap
Хотя
каждый
раз
взрываю
бум-бэп.
Troppo
pop
per
l'hip
hop
Слишком
поп
для
хип-хопа,
Troppo
hip
hop
per
vendere
dischi
Слишком
хип-хоп,
чтобы
продавать
пластинки,
Troppo
ricco
per
strada,
Слишком
богат
для
улицы,
Stoppo
street
per
i
ricchi
Торможу
уличный
стиль
для
богатых.
Dico
l'italia
fa
schifo
e
sono
un
alieno
Говорю,
что
Италия
— отстой,
и
я
инопланетянин,
Poi
lo
dicono
gli
altri
e
gli
dicono
"genio"
Потом
другие
говорят
то
же
самое,
и
им
говорят:
"гений".
Diverso
da
chi
copia
i
divi
e
i
loro
stili
Отличаюсь
от
тех,
кто
копирует
звезд
и
их
стиль,
Non
compro
un
barboncino,
io
ho
un
pitone
da
venti
kili
Я
не
покупаю
болонку,
у
меня
питон
весом
двадцать
кило.
E
tutti
hanno
da
dire
e
poi
rappano
come
me
И
всем
есть
что
сказать,
а
потом
они
читают
рэп,
как
я.
Se
non
era
per
i
dogo
in
italia
finiva
il
rap
Если
бы
не
Dogo,
в
Италии
закончился
бы
рэп.
E
oggi
quello
che
non
va
bene
perché
ha
messo
troppo
in
banca,
И
сегодня
тот,
кому
плохо,
потому
что
он
слишком
много
положил
в
банк,
Quell'altro
è
troppo
zanza,
Другой
слишком
мелкий
жулик,
Quell'altro
ha
troppa
bamba,
У
другого
слишком
много
кокаина,
Quell'altro
è
sempre
in
piazza
e
si
è
fuso
assieme
alla
panca.
Другой
вечно
на
площади
и
сросся
со
скамейкой.
Io
volo
più
in
alto,
zio,
mosca
bianca!
Я
лечу
выше,
дядя,
белая
ворона!
Sono
tutti
contro
tutti,
nessuno
contro
nessuno
Все
против
всех,
никто
против
никого,
La
guerra
dei
poveri
per
il
numero
uno
Война
бедняков
за
первое
место.
E
la
metà
di
questa
gente
io
non
so
neanche
chi
è
И
половину
этих
людей
я
даже
не
знаю,
Forse
io
non
piaccio
a
loro
ma
nemmeno
loro
a
me.
Может,
я
им
не
нравлюсь,
но
и
они
мне
тоже.
Sono
tutti
contro
tutti,
nessuno
contro
nessuno
Все
против
всех,
никто
против
никого,
E
ogni
fottuto
giorno
mi
stanno
attaccati
al
culo
И
каждый
чертов
день
они
висят
у
меня
на
хвосте.
E
la
metà
di
questa
gente
io
non
so
neanche
chi
è
И
половину
этих
людей
я
даже
не
знаю,
Forse
io
non
piaccio
a
loro
ma
nemmeno
loro
a
me
Может,
я
им
не
нравлюсь,
но
и
они
мне
тоже.
Hey
Jake,
ma
sti
fake
li
hai
visti?
che
tristi!
Эй,
Джейк,
ты
видел
этих
фейковых?
Какие
жалкие!
Quello
che
non
vedo
ancora
sono
i
loro
dischi
Чего
я
до
сих
пор
не
вижу,
так
это
их
альбомов.
In
cerca
della
redenzione
prendo
in
mano
il
mic
В
поисках
искупления
беру
в
руки
микрофон,
Condannati
pe
i
reati
come
Malcolm
X
Осужденные
за
преступления,
как
Малкольм
Икс.
No
professori
Rocce
e
Thori,
qua
guardi
e
impari
Никаких
профессоров
Рокков
и
Торов,
здесь
смотришь
и
учишься.
Qua
siamo
vecchi
per
giocare
ancora
a
guardie
e
ladri
Мы
слишком
стары,
чтобы
играть
в
кошки-мышки.
Fare
la
cosa
giusta
cosa
costa
Поступать
правильно
— чего
это
стоит?
Manovrati
dai
servizi
come
cosa
nostra,
Манипулируют
нами,
как
нашей
мафией,
Questa
è
casa
nostra!
Это
наш
дом!
Vedendo
dei
tuoi
scazzi
io
e
la
mia
donna
Видя
твои
разборки,
я
и
моя
женщина
Abbiamo
pianto
sangue
come
la
madonna
Плакали
кровью,
как
Мадонна.
Stiamo
dalla
stessa
parte
uomo
stai
calmo
Мы
на
одной
стороне,
мужик,
успокойся.
Vuoi
scazzare
con
i
miei?
ok,
vai
Rambo!
Хочешь
поссориться
с
моими?
Окей,
давай,
Рэмбо!
Sono
un
soldato
niente
guerre
fra
mc's
Я
солдат,
никаких
войн
между
MC.
Ad
ogni
beef
mi
hanno
poi
portato
fino
a
giù
in
commissariato
После
каждого
бифа
меня
тащили
в
участок.
Non
ho
paura
ho
fatto
mille
volte,
mille
lotte
Мне
не
страшно,
я
прошел
через
тысячу
раз,
тысячу
битв,
Ma
faccio
guerra
coi
magnaccia,
mica
ste
mignotte!
Но
я
воюю
с
сутенерами,
а
не
с
этими
шлюхами!
Sono
tutti
contro
tutti,
nessuno
contro
nessuno
Все
против
всех,
никто
против
никого,
La
guerra
dei
poveri
per
il
numero
uno
Война
бедняков
за
первое
место.
E
la
metà
di
questa
gente
io
non
so
neanche
chi
è
И
половину
этих
людей
я
даже
не
знаю,
Forse
io
non
piaccio
a
loro
ma
nemmeno
loro
a
me.
Может,
я
им
не
нравлюсь,
но
и
они
мне
тоже.
Sono
tutti
contro
tutti,
nessuno
contro
nessuno
Все
против
всех,
никто
против
никого,
E
ogni
fottuto
giorno
mi
stanno
attaccati
al
culo
И
каждый
чертов
день
они
висят
у
меня
на
хвосте.
E
la
metà
di
questa
gente
io
non
so
neanche
chi
è
И
половину
этих
людей
я
даже
не
знаю,
Forse
io
non
piaccio
a
loro
ma
nemmeno
loro
a
me
Может,
я
им
не
нравлюсь,
но
и
они
мне
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Francesco Nardo
1
Vinci O Perdi
2
L'Ultimo Giorno Che Ho
3
La Guerra Dei Poveri
4
So Hard (feat. Tormento, Caprice)
5
Sopranos (feat. Bassi Maestro, Evergreen, DJ Shocca)
6
Il resto del mondo (feat. Ensi, Emis Killa)
7
Non mi fido di questo sistema (feat. Johnny Marsiglia, Vacca, Aban)
8
Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
9
Guarda bene (feat. Reverendo, Chief, Mixup, Dargen D'amico)
10
Grand prix (feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio, Vincenzo da Via Anfossi)
11
Senza un domani (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè)
12
Sono ancora qui (feat. Caneda, Entics, Nto)
13
Primo carnera (feat. Duellz, Montenero, Amir)
14
Perchè posso (feat. Cosang)
15
Dai dai dai (feat. Jax)
16
Le leggende non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem)
17
Le leggende Non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Remix]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.