Paroles et traduction Don Julian - Substâncias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
meu
copo
contém
In
my
cup
there
are
Substâncias
que
eu
não
sei
Substances
that
I
don't
know
Que
me
fazem
ficar
bem
That
make
me
feel
good
E
esquecer
que
eu
não
tou
bem
And
make
me
forget
that
I'm
not
okay
Eu
cai
de
repente
I
fell
down
suddenly
Seguido
de
dois
acidentes
Followed
by
two
accidents
Tou
longe
dos
meus
parentes
I'm
far
from
my
relatives
Eu
cai
de
repente
I
fell
down
suddenly
Seguido
de
dois
acidentes
Followed
by
two
accidents
Tou
longe
dos
meus
parentes
I'm
far
from
my
relatives
No
meu
copo
contém
In
my
cup
there
are
Substâncias
que
eu
não
sei
Substances
that
I
don't
know
Que
me
fazem
ficar
bem
That
make
me
feel
good
E
esquecer
que
eu
não
tou
bem
And
make
me
forget
that
I'm
not
okay
Na
minha
memória
eu
tenho
gravada
In
my
memory
I
have
recorded
Estúdio
com
os
n#ggas
birras
e
bongadas
Studio
with
the
n#ggas
fights
and
bongadas
Mas
no
meu
meio
eu
não
via
nada
But
in
my
environment
I
didn't
see
anything
Então
bazei
para
outro
lado
do
mapa
So
I
went
to
the
other
side
of
the
map
Sem
mama
e
sem
papa
mano
Without
mom
and
without
dad,
bro
Eu
fiz
money
alone
(Yeah)
I
made
money
alone
(Yeah)
Ela
ta
comigo
e
eu
desligo
o
meu
phone
She's
with
me
and
I
turn
off
my
phone
Misturas
no
meu
copo
Mixtures
in
my
cup
Meu
mano
eu
tou
bem
My
bro,
I'm
fine
Quando
ela
mexe
o
corpo
When
she
moves
her
body
Meu
mano
eu
já
nem
vejo
bem
My
bro,
I
can't
see
clearly
anymore
Eles
ficas
ofuscados
com
a
p###
do
Don
They
are
blinded
by
Don's
p###
Não
conhecem
metade
daquilo
que
eu
sou
They
don't
know
half
of
what
I
am
Mama
calma
eu
vou
honrar
o
meu
nome
Mom,
calm
down,
I
will
honor
my
name
Eu
não
esqueço
todos
os
n#ggas
que
me
deixaram
alone
I
don't
forget
all
the
n#ggas
who
left
me
alone
Misturas
no
copo,
vodka
e
absinto
Mixtures
in
the
cup,
vodka
and
absinthe
Eu
já
tou
torto
ma
n#gga
eu
não
minto
I'm
already
crooked,
but
n#gga,
I'm
not
lying
Vários
problemas
se
passaram
comigo
I
have
had
several
problems
Várias
pessoas
mudaram
comigo
Many
people
have
changed
with
me
B#tches
agora
declaram
B#tches
now
protest
Mas
mano
eu
nunca
mudei
But
man,
I
never
changed
P#ssy
"tá"
Tão
molhada
P#ssy
is
so
wet
Mano
que
eu
já
nem
vejo
bem
Man,
I
can't
see
clearly
anymore
Eu
já
nem
vejo
bem,
eles
falam
eu
não
sei...
I
can't
see
clearly
anymore,
they
say
I
don't
know...
Tou
na
estrada
everyday...
I'm
on
the
road
everyday...
No
meu
copo
contém
In
my
cup
there
are
Substâncias
que
eu
não
sei
Substances
that
I
don't
know
Que
me
fazem
ficar
bem
That
make
me
feel
good
E
esquecer
que
eu
não
tou
bem
And
make
me
forget
that
I'm
not
okay
Eu
cai
de
repente
I
fell
down
suddenly
Seguido
de
dois
acidentes
Followed
by
two
accidents
Tou
longe
dos
meus
parentes
I'm
far
from
my
relatives
Eu
cai
de
repente
I
fell
down
suddenly
Seguido
de
dois
acidentes
Followed
by
two
accidents
Tou
longe
dos
meus
parentes
I'm
far
from
my
relatives
No
meu
copo
contém
In
my
cup
there
are
Substâncias
que
eu
não
sei
Substances
that
I
don't
know
Que
me
fazem
ficar
bem
That
make
me
feel
good
E
esquecer
que
eu
não
tou
bem
And
make
me
forget
that
I'm
not
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Julian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.