Don Julian - Substâncias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Julian - Substâncias




Substâncias
Substances
No meu copo contém
In my cup there are
Substâncias que eu não sei
Substances that I don't know
Que me fazem ficar bem
That make me feel good
E esquecer que eu não tou bem
And make me forget that I'm not okay
Eu cai de repente
I fell down suddenly
Seguido de dois acidentes
Followed by two accidents
Tou longe dos meus parentes
I'm far from my relatives
Eu cai de repente
I fell down suddenly
Seguido de dois acidentes
Followed by two accidents
Tou longe dos meus parentes
I'm far from my relatives
No meu copo contém
In my cup there are
Substâncias que eu não sei
Substances that I don't know
Que me fazem ficar bem
That make me feel good
E esquecer que eu não tou bem
And make me forget that I'm not okay
Na minha memória eu tenho gravada
In my memory I have recorded
Estúdio com os n#ggas birras e bongadas
Studio with the n#ggas fights and bongadas
Mas no meu meio eu não via nada
But in my environment I didn't see anything
Então bazei para outro lado do mapa
So I went to the other side of the map
Sem mama e sem papa mano
Without mom and without dad, bro
Eu fiz money alone (Yeah)
I made money alone (Yeah)
Ela ta comigo e eu desligo o meu phone
She's with me and I turn off my phone
Misturas no meu copo
Mixtures in my cup
Meu mano eu tou bem
My bro, I'm fine
Quando ela mexe o corpo
When she moves her body
Meu mano eu nem vejo bem
My bro, I can't see clearly anymore
Eles ficas ofuscados com a p### do Don
They are blinded by Don's p###
Não conhecem metade daquilo que eu sou
They don't know half of what I am
Mama calma eu vou honrar o meu nome
Mom, calm down, I will honor my name
Eu não esqueço todos os n#ggas que me deixaram alone
I don't forget all the n#ggas who left me alone
Misturas no copo, vodka e absinto
Mixtures in the cup, vodka and absinthe
Eu tou torto ma n#gga eu não minto
I'm already crooked, but n#gga, I'm not lying
Vários problemas se passaram comigo
I have had several problems
Várias pessoas mudaram comigo
Many people have changed with me
B#tches agora declaram
B#tches now protest
Mas mano eu nunca mudei
But man, I never changed
P#ssy "tá" Tão molhada
P#ssy is so wet
Mano que eu nem vejo bem
Man, I can't see clearly anymore
Eu nem vejo bem, eles falam eu não sei...
I can't see clearly anymore, they say I don't know...
Tou na estrada everyday...
I'm on the road everyday...
No meu copo contém
In my cup there are
Substâncias que eu não sei
Substances that I don't know
Que me fazem ficar bem
That make me feel good
E esquecer que eu não tou bem
And make me forget that I'm not okay
Eu cai de repente
I fell down suddenly
Seguido de dois acidentes
Followed by two accidents
Tou longe dos meus parentes
I'm far from my relatives
Eu cai de repente
I fell down suddenly
Seguido de dois acidentes
Followed by two accidents
Tou longe dos meus parentes
I'm far from my relatives
No meu copo contém
In my cup there are
Substâncias que eu não sei
Substances that I don't know
Que me fazem ficar bem
That make me feel good
E esquecer que eu não tou bem
And make me forget that I'm not okay





Writer(s): Don Julian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.