Paroles et traduction Don Julian - Mais Um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(É
o
Don,
Ey)
(Это
Дон,
Эй)
Traço
metas
no
meu
rumo
Ставлю
цели
на
своем
пути
(Traço
metas
no
meu
rumo)
(Ставлю
цели
на
своем
пути)
Tou
a
tentar
ganhar
um
rumo
Пытаюсь
найти
свой
путь
(Tou
a
tentar
ganhar
um
rumo)
(Пытаюсь
найти
свой
путь)
Nunca
me
perco
quando
fumo
Никогда
не
теряюсь,
когда
курю
(Nunca
me
perco
quando
fumo)
(Никогда
не
теряюсь,
когда
курю)
Tou
na
estrada
a
prego
a
fundo
Я
на
дороге,
жму
на
газ
до
упора
(Tou
na
estrada
a
prego
a
fundo)
(Я
на
дороге,
жму
на
газ
до
упора)
É
o
suspeito
do
costume
Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно
(É
o
suspeito
do
costume)
(Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно)
Aos
poucos
eu
me
acostumo
Понемногу
привыкаю
(Aos
pouco
eu
me
acostumo)
(Понемногу
привыкаю)
Tão
focado
que
já
nem
durmo
Так
сосредоточен,
что
уже
не
сплю
(Tão
focado
que
já
nem
durmo)
(Так
сосредоточен,
что
уже
не
сплю)
Para
"tar"
na
estrada
a
bazar
lume
Чтобы
быть
на
дороге,
зарабатывать
деньги
(Para
"tar"
na
estrada
a
bazar
lume)
(Чтобы
быть
на
дороге,
зарабатывать
деньги)
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Não
me
foco
em
mais
nada
Я
ни
на
что
больше
не
обращаю
внимания
Só
conto
comigo
Рассчитываю
только
на
себя
Raramente
paro
em
casa
Редко
бываю
дома
Porque
procuro
o
meu
gheez
Потому
что
ищу
свои
деньги
Desde
novo
eu
tou
Na
estrada
С
юных
лет
я
на
дороге
Sempre
tive
mais
do
que
eu
tive
У
меня
всегда
было
больше,
чем
было
Com
o
pensamento
lucrativo
С
прибыльным
мышлением
Me
mantenho
no
ativo
Я
остаюсь
активным
Sempre
com
a
mente
de
um
winner
Всегда
с
мышлением
победителя
Deixo
pa
trás
quem
me
complica
Оставляю
позади
тех,
кто
меня
усложняет
Sempre
com
a
mente
de
um
winner
Всегда
с
мышлением
победителя
Deixo
pa
trás
quem
me
complica
Оставляю
позади
тех,
кто
меня
усложняет
Guita
só
ilude,
a
quem
é
Деньги
только
обманывают
того,
кто
Fraco
de
mente
Слаб
разумом
Foi
no
escuro,
que
aprendi,
В
темноте
я
научился
A
ser
forte
de
mente
Быть
сильным
духом
Traço
os
meus
sonhos
em
linhas
de
cadernos
Рисую
свои
мечты
строчками
в
тетрадях
Eu
não
desisto
dos
meus
sonhos,
Я
не
отказываюсь
от
своих
мечт,
Nem
que
pare
no
Inferno
Даже
если
окажусь
в
аду
Não
vendo
a
minha
alma
Не
продаю
свою
душу
Eu
próprio
me
governo
Сам
управляю
собой
Eu
faço
a
minha
vida
Я
строю
свою
жизнь
Eu
não
me
sigo
Plo
governo
Я
не
следую
за
правительством
É
assim
que
me
governo
Вот
как
я
управляю
собой
Não
vendo
a
minha
alma
Не
продаю
свою
душу
Eu
próprio
me
governo
Сам
управляю
собой
Traço
metas
no
meu
rumo
Ставлю
цели
на
своем
пути
(Traço
metas
no
meu
rumo)
(Ставлю
цели
на
своем
пути)
Tou
a
tentar
ganhar
um
rumo
Пытаюсь
найти
свой
путь
(Tou
a
tentar
ganhar
um
rumo)
(Пытаюсь
найти
свой
путь)
Nunca
me
perco
quando
fumo
Никогда
не
теряюсь,
когда
курю
(Nunca
me
perco
quando
fumo)
(Никогда
не
теряюсь,
когда
курю)
Tou
na
estrada
a
prego
a
fundo
Я
на
дороге,
жму
на
газ
до
упора
(Tou
na
estrada
a
prego
a
fundo)
(Я
на
дороге,
жму
на
газ
до
упора)
É
o
suspeito
do
costume
Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно
(É
o
supeito
do
costume)
(Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно)
Aos
poucos
eu
me
acostumo
Понемногу
привыкаю
(Aos
pouco
eu
me
acostumo)
(Понемногу
привыкаю)
Tão
focado
que
já
nem
durmo
Так
сосредоточен,
что
уже
не
сплю
(Tão
focado
que
já
nem
durmo)
(Так
сосредоточен,
что
уже
не
сплю)
Para
"tar"
na
estrada
a
bazar
lume
Чтобы
быть
на
дороге,
зарабатывать
деньги
(Para
"tar"
na
estrada
a
bazar
lume)
(Чтобы
быть
на
дороге,
зарабатывать
деньги)
Corpo
na
terra,
cabeça
em
Plutão
Тело
на
земле,
голова
на
Плутоне
Eu
sou
mais
heavy,
tu
pensas
que
não
Я
круче,
чем
ты
думаешь
Nigga
eu
sou
real,
não
vivo
de
ilusão
Я
настоящий,
не
живу
иллюзиями
Esquece
a
midia
e
a
televisao
...
Забудь
о
СМИ
и
телевидении
...
Falam
de
bairros
e
nunca
pisão
Говорят
о
районах,
где
никогда
не
были
Eu
acabo
rico
ou
numa
prisão
Я
закончу
богатым
или
в
тюрьме
Sei
que
é
isso,
que
eles
queriam
Знаю,
что
это
то,
чего
они
хотели
Mas
controlo
a
situação
Но
я
контролирую
ситуацию
Jogo
fumo
no
ar
Выпускаю
дым
в
воздух
Tou
em
modo
Japão
Я
в
режиме
Япония
É
o
suspeito
do
costume
Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно
Aos
poucos
eu
me
acostumo
Понемногу
привыкаю
Tao
focado
que
já
nem
durmo
Так
сосредоточен,
что
уже
не
сплю
Para
tar
na
estrada
a
bazar
lume
Чтобы
быть
на
дороге,
зарабатывать
деньги
Eu
não
nasci
para
ser
mais
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще...
É
o
suspeito
do
costume
Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно
É
o
suspeito
do
costume,
é
o
suspeito
do
costume
Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно,
я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно
Traço
metas
no
meu
rumo
Ставлю
цели
на
своем
пути
(Traço
metas
no
meu
rumo)
(Ставлю
цели
на
своем
пути)
Tou
a
tentar
ganhar
um
rumo
Пытаюсь
найти
свой
путь
(Tou
a
tentar
ganhar
um
rumo)
(Пытаюсь
найти
свой
путь)
Nunca
me
perco
quando
fumo
Никогда
не
теряюсь,
когда
курю
(Nunca
me
perco
quando
fumo)
(Никогда
не
теряюсь,
когда
курю)
Tou
na
estrada
a
prego
a
fundo
Я
на
дороге,
жму
на
газ
до
упора
(Tou
na
estrada
a
prego
a
fundo)
(Я
на
дороге,
жму
на
газ
до
упора)
É
o
suspeito
do
costume
Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно
(É
o
supeito
do
costumo)
(Я
тот
самый
подозреваемый,
как
обычно)
Áos
poucos
eu
me
acostumo
Понемногу
привыкаю
(Áos
pouco
eu
me
acostumo)
(Понемногу
привыкаю)
Tão
focado
que
já
nem
durmo
Так
сосредоточен,
что
уже
не
сплю
(Tão
focado
que
já
nem
durmo)
(Так
сосредоточен,
что
уже
не
сплю)
Para
"tar"
na
estrada
a
bazar
lume
Чтобы
быть
на
дороге,
зарабатывать
деньги
(Para
"tar"
na
estrada
a
bazar
lume)
(Чтобы
быть
на
дороге,
зарабатывать
деньги)
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Eu
não
nasci
para
ser
mais
um
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одним
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Julian
Album
Dreams
date de sortie
13-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.