Don Julian - Mais Um - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Julian - Mais Um




Mais Um
Еще один
o Don, Ey)
(Это Дон, Эй)
(...)
(...)
Traço metas no meu rumo
Ставлю цели на своем пути
(Traço metas no meu rumo)
(Ставлю цели на своем пути)
Tou a tentar ganhar um rumo
Пытаюсь найти свой путь
(Tou a tentar ganhar um rumo)
(Пытаюсь найти свой путь)
Nunca me perco quando fumo
Никогда не теряюсь, когда курю
(Nunca me perco quando fumo)
(Никогда не теряюсь, когда курю)
Tou na estrada a prego a fundo
Я на дороге, жму на газ до упора
(Tou na estrada a prego a fundo)
на дороге, жму на газ до упора)
É o suspeito do costume
Я тот самый подозреваемый, как обычно
o suspeito do costume)
тот самый подозреваемый, как обычно)
Aos poucos eu me acostumo
Понемногу привыкаю
(Aos pouco eu me acostumo)
(Понемногу привыкаю)
Tão focado que nem durmo
Так сосредоточен, что уже не сплю
(Tão focado que nem durmo)
(Так сосредоточен, что уже не сплю)
Para "tar" na estrada a bazar lume
Чтобы быть на дороге, зарабатывать деньги
(Para "tar" na estrada a bazar lume)
(Чтобы быть на дороге, зарабатывать деньги)
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Não me foco em mais nada
Я ни на что больше не обращаю внимания
conto comigo
Рассчитываю только на себя
Raramente paro em casa
Редко бываю дома
Porque procuro o meu gheez
Потому что ищу свои деньги
Desde novo eu tou Na estrada
С юных лет я на дороге
Sempre tive mais do que eu tive
У меня всегда было больше, чем было
Com o pensamento lucrativo
С прибыльным мышлением
Me mantenho no ativo
Я остаюсь активным
Sempre com a mente de um winner
Всегда с мышлением победителя
Deixo pa trás quem me complica
Оставляю позади тех, кто меня усложняет
Sempre com a mente de um winner
Всегда с мышлением победителя
Deixo pa trás quem me complica
Оставляю позади тех, кто меня усложняет
Guita ilude, a quem é
Деньги только обманывают того, кто
Fraco de mente
Слаб разумом
Foi no escuro, que aprendi,
В темноте я научился
A ser forte de mente
Быть сильным духом
Traço os meus sonhos em linhas de cadernos
Рисую свои мечты строчками в тетрадях
Eu não desisto dos meus sonhos,
Я не отказываюсь от своих мечт,
Nem que pare no Inferno
Даже если окажусь в аду
Não vendo a minha alma
Не продаю свою душу
Eu próprio me governo
Сам управляю собой
Eu faço a minha vida
Я строю свою жизнь
Eu não me sigo Plo governo
Я не следую за правительством
Lealdade,
Верность,
Igualdade,
Равенство,
É assim que me governo
Вот как я управляю собой
Não vendo a minha alma
Не продаю свою душу
Eu próprio me governo
Сам управляю собой
Traço metas no meu rumo
Ставлю цели на своем пути
(Traço metas no meu rumo)
(Ставлю цели на своем пути)
Tou a tentar ganhar um rumo
Пытаюсь найти свой путь
(Tou a tentar ganhar um rumo)
(Пытаюсь найти свой путь)
Nunca me perco quando fumo
Никогда не теряюсь, когда курю
(Nunca me perco quando fumo)
(Никогда не теряюсь, когда курю)
Tou na estrada a prego a fundo
Я на дороге, жму на газ до упора
(Tou na estrada a prego a fundo)
на дороге, жму на газ до упора)
É o suspeito do costume
Я тот самый подозреваемый, как обычно
o supeito do costume)
тот самый подозреваемый, как обычно)
Aos poucos eu me acostumo
Понемногу привыкаю
(Aos pouco eu me acostumo)
(Понемногу привыкаю)
Tão focado que nem durmo
Так сосредоточен, что уже не сплю
(Tão focado que nem durmo)
(Так сосредоточен, что уже не сплю)
Para "tar" na estrada a bazar lume
Чтобы быть на дороге, зарабатывать деньги
(Para "tar" na estrada a bazar lume)
(Чтобы быть на дороге, зарабатывать деньги)
Corpo na terra, cabeça em Plutão
Тело на земле, голова на Плутоне
Eu sou mais heavy, tu pensas que não
Я круче, чем ты думаешь
Nigga eu sou real, não vivo de ilusão
Я настоящий, не живу иллюзиями
Esquece a midia e a televisao ...
Забудь о СМИ и телевидении ...
Falam de bairros e nunca pisão
Говорят о районах, где никогда не были
Eu acabo rico ou numa prisão
Я закончу богатым или в тюрьме
Sei que é isso, que eles queriam
Знаю, что это то, чего они хотели
Mas controlo a situação
Но я контролирую ситуацию
Jogo fumo no ar
Выпускаю дым в воздух
Tou em modo Japão
Я в режиме Япония
É o suspeito do costume
Я тот самый подозреваемый, как обычно
Aos poucos eu me acostumo
Понемногу привыкаю
Tao focado que nem durmo
Так сосредоточен, что уже не сплю
Para tar na estrada a bazar lume
Чтобы быть на дороге, зарабатывать деньги
Eu não nasci para ser mais
Я не родился, чтобы быть еще...
É o suspeito do costume
Я тот самый подозреваемый, как обычно
É o suspeito do costume, é o suspeito do costume
Я тот самый подозреваемый, как обычно, я тот самый подозреваемый, как обычно
Traço metas no meu rumo
Ставлю цели на своем пути
(Traço metas no meu rumo)
(Ставлю цели на своем пути)
Tou a tentar ganhar um rumo
Пытаюсь найти свой путь
(Tou a tentar ganhar um rumo)
(Пытаюсь найти свой путь)
Nunca me perco quando fumo
Никогда не теряюсь, когда курю
(Nunca me perco quando fumo)
(Никогда не теряюсь, когда курю)
Tou na estrada a prego a fundo
Я на дороге, жму на газ до упора
(Tou na estrada a prego a fundo)
на дороге, жму на газ до упора)
É o suspeito do costume
Я тот самый подозреваемый, как обычно
o supeito do costumo)
тот самый подозреваемый, как обычно)
Áos poucos eu me acostumo
Понемногу привыкаю
(Áos pouco eu me acostumo)
(Понемногу привыкаю)
Tão focado que nem durmo
Так сосредоточен, что уже не сплю
(Tão focado que nem durmo)
(Так сосредоточен, что уже не сплю)
Para "tar" na estrada a bazar lume
Чтобы быть на дороге, зарабатывать деньги
(Para "tar" na estrada a bazar lume)
(Чтобы быть на дороге, зарабатывать деньги)
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним
Eu não nasci para ser mais um
Я не родился, чтобы быть еще одним





Writer(s): Don Julian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.