Don Julian - Star - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Julian - Star




Star
Star
Deixa a cabeça rodar
Let my head spin
(Ey, Ahm)
(Ey, Ahm)
Deixo a cabeça rodar
I let my head spin
Não quero ter nada a pensar
I don't want to think about anything
Eu nasci para ser uma star
I was born to be a star
Deixo a cabeça rodar
I let my head spin
Não quero ter nada a pensar
I don't want to think about anything
Eu nasci para ser uma star
I was born to be a star
Deixo a onda Me levar
I let the wave take me away
(Me levar, Me levar)
(Take me away, take me away)
Nao quero ter nada a pensar
I don't want to think about anything
(A pensar, a pensar)
(To think, to think)
Eu nasci para ser uma star
I was born to be a star
(Uma star, uma star)
(A star, a star)
Mano calma Eu vou brilhar
Bro, relax, I'm gonna shine
(Eu vou brilhar)
(I'm gonna shine)
Não ligo, não ligo aquilo que falam
I don't care, I don't care what they say
Não atendo, não atendo
I don't answer, I don't answer
Não atendo chamadas
I don't answer calls
Sozinho, sozinho
Alone, alone
Eu me fiz a essa estrada
I made myself this way
Tou no meu hustle Não me fala nada
I'm on my hustle, don't tell me anything
Levo a tua bitch Sem tu dares por nada
I'll take your girl without you even noticing
Os olhos não tiro, não tiro da estrada
My eyes don't leave, don't leave the road
Money na head eu não penso em mais nada
Money on my mind, I don't think about anything else
Mesmo com molly a minha mente, ta focada
Even with molly, my mind is focused
50-50 vblock ao meu lado
50-50 vblock by my side
Todos os dias n#### eu tou pedrado
Every day n#### I'm stoned
Desses n#####, n#### eu tou farto
Of these n#####, n#### I'm already tired
Tou sempre na via, não me vês parado
I'm always on the move, you don't see me standing still
Olha para o puto "tá" concentrado
Look at the kid, he's already concentrated
Olha para o copo "tá" concentrado
Look at the cup, it's already concentrated
Olha para mim á 2 dias fechado
Look at me, I've been locked in for 2 days
Olha para eles ja tão todos calados
Look at them, they're all silent
Disso eu tou farto
I'm already tired of this
(Eu tou farto, yeah, yeah, ahm)
(I'm already tired, yeah, yeah, ahm)
Opiniões ponho de lado
I put opinions aside
(Yeah, yeah, yeah, owo)
(Yeah, yeah, yeah, owo)
O people fala não entendo
The people talk, I don't understand
Alcool no meu corpo eu tou lento
Alcohol in my body, I'm slow
Garrafa de whisky me uma estala Meu mano
Bottle of whiskey, give me a shot, my bro
Que eu nunca aprendo
That I never learn
Gira-me a ganza meu bro
Roll me the weed, my bro
Eles ficam ofuscados com a p### do flow
They're blinded by the f###### flow
Não conhecem metade daquilo que eu sou
They don't know half of what I am
A ninha bateria n#### ja ta low
My battery n#### is already low
Mas eu tou na lisa a viver varias vibes
But I'm in the whip living various vibes
Momma chateeia mas eu tou alright
Momma chats but I'm alright
Não me chateia se tu vais bazar
Don't bother me if you're gonna leave
Porque eu Tou sem fumo e tenho a certeza
Because I'm out of smoke and I'm sure
Que o toque ao 5kinhas eu vou dar
That I'm gonna hit up 5kinhas
(Eyy, yeah)
(Eyy, yeah)
Não vão aguentar
They won't be able to handle it
(Ey, yeah)
(Ey, yeah)
Ahm
Ahm
Deixo a cabeça rodar
I let my head spin
Não quero ter nada a pensar
I don't want to think about anything
Eu nasci para ser uma star
I was born to be a star
Deixo a cabeça rodar
I let my head spin
Não quero ter nada a pensar
I don't want to think about anything
Eu nasci para ser uma star
I was born to be a star
Deixo a onda Me levar
I let the wave take me away
(Me levar, Me levar)
(Take me away, take me away)
Nao quero ter nada a pensar
I don't want to think about anything
(A pensar, a pensar)
(To think, to think)
Eu nasci para ser uma star
I was born to be a star
(Uma star, uma star)
(A star, a star)
Mano calma Eu vou brilhar
Bro, relax, I'm gonna shine
(Eu vou brilhar)
(I'm gonna shine)
(Não quero ter nada a pensar, Eu nasci para ser uma star)
(I don't want to think about anything, I was born to be a star)





Writer(s): Don Julian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.