Paroles et traduction Don Kalavera - Quiero (feat. Bart)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero (feat. Bart)
Хочу (feat. Барт)
Hasta
hoy
me
puse
a
pensar
en
lo
que
quiero
y,
solo
le
di
una
pasada,
Только
сегодня
я
задумался
о
том,
чего
хочу,
и,
лишь
мельком,
Quiero
la
neta
a
veces
Encontrarme
con
tu
mirada,
Честно
говоря,
иногда
хочу
встретиться
с
твоим
взглядом,
Aunque
sea
en
el
pasado
pensar
en
lo
que
quiero
Пусть
даже
в
прошлом,
думать
о
том,
чего
я
хочу,
Solo
despierta
mi
sentimiento
de
querer
Только
пробуждает
во
мне
чувство
желания
Por
eso
encontré
otro
de
esos
peros
que
dijo
el
psicólogo
no
debo
de
encontrar
Поэтому
я
нашел
еще
одно
из
тех
"но",
которые,
по
словам
психолога,
я
не
должен
искать
Pero
si
para
cada
día
tuviera
un
pero
como
este
ya
no
tendría
ganas
de
despertar
Но
если
бы
для
каждого
дня
у
меня
было
такое
"но",
у
меня
бы
уже
не
было
желания
просыпаться
Entonces
agarre
la
pluma
y
pum
que
me
dejo
caer,
Тогда
я
схватил
ручку
и
бац,
что
меня
отпустило,
Dije
haber
Manuel
que
quieres,
que
vas
a
querer,
Я
сказал:
"Послушай,
Мануэль,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
будешь
хотеть,
Manuel
que
jijos
de
la
chingada
quieres,
Мануэль,
чего,
черт
возьми,
ты
хочешь?"
Y
quiero
y
quiero
navegar
И
я
хочу,
я
хочу
плыть
Sufriendo
en
mi
viaje
estelar
Страдая
в
своем
звездном
путешествии
Volví
me
pude
perdonar
Я
вернулся,
я
смог
простить
себя
Hey
despierta
que
hoy
volví
por
ti
Эй,
проснись,
сегодня
я
вернулся
за
тобой
Quiero
que
la
suerte
corra
y
se
me
esconda
quiero
mi
última
ronda
Хочу,
чтобы
удача
бежала
и
пряталась
от
меня,
хочу
свой
последний
раунд
Y
tumbar
con
mi
una
londa
sonda
del
sistema
aunque
se
esconda
И
свалить
своим
глубоководным
зондом
систему,
даже
если
она
прячется
Y
enrollar
con
mi
anaconda
a
calderón,
И
обвить
своей
анакондой
Кальдерона,
A
televisa,
tv
azteca
y
brincar
por
tu
televisión
Телевису,
ТВ
Ацтеку
и
прыгнуть
через
твой
телевизор
Y
quiero
mil
videos
aquí
y
uno
dos
y
tres
litros
de
nieve,
И
я
хочу
тысячу
видео
здесь,
и
один,
два,
три
литра
мороженого,
Un
techo
con
chocolate
mientras
llueve,
Крышу
из
шоколада,
пока
идет
дождь,
Nueve
diez
once
doce
hijos
corriendo
por
la
casa,
Девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать
детей,
бегающих
по
дому,
Una
mirada
de
luciérnaga
cunado
amanece,
Взгляд
светлячка,
когда
рассвет,
Tengo
mi
lana
pa
comprarnos
una
isla
la
isla
del
hip-hop
У
меня
есть
бабки,
чтобы
купить
нам
остров,
остров
хип-хопа
Quiero
con
un
pedo
matar
la
tristeza
y
que
caiga
como
condorito
y
plock,
Хочу
одним
пердежом
убить
грусть
и
чтобы
она
упала,
как
Кондорито,
и
плюх,
Matar
también
la
gravedad
y
flotar
por
el
barrio
como
ninja
y
zazz,
Убить
также
гравитацию
и
парить
по
району,
как
ниндзя,
и
ззз,
Quiero
la
esperanza
tatuada
en
mi
brazo
surdo
en
mi
hemisferio
surdo,
Хочу
надежду,
вытатуированную
на
моей
левой
руке,
в
моем
левом
полушарии,
Quiero
vivir
de
cantar
y
vivir
al
cantar
y
para
ir
a
cantar
Хочу
жить
пением
и
жить,
чтобы
петь,
и
чтобы
идти
петь
Quiero
la
paz
vestida
de
zapatista
y
como
rambo
armada,
Хочу
мир,
одетый
в
сапатистку
и
вооруженный,
как
Рэмбо,
Quiero
una
alberca
de
cerveza,
quiero
engordar
flacas
cucharas
Хочу
бассейн
из
пива,
хочу
откармливать
тощие
ложки
Quiero
bailar
como
padrino
en
la
experiencia
Хочу
танцевать,
как
Крестный
отец
в
"Личном
опыте"
Y
como
huichol
en
la
luna,
И
как
Уичоль
на
Луне,
Bailar
con
mi
ama
un
zapateado
pos-pretérito
y
al
diazepam,
Танцевать
с
моей
мамой
сапатеадо
после
прошедшего
времени
и
под
диазепам,
Y
volver
a
matar
los
malos
junto
con
caliman
И
снова
убивать
злодеев
вместе
с
Калиманом
Quiero
una
terraza
en
un
estudio
parlante
Хочу
террасу
в
говорящей
студии
Como
el
castillo
vagabundo
gigante
Как
гигантский
Ходячий
замок
Quiero
un
toquin
con
vinduo
esa
uva
lubar
Хочу
концерт
с
Виндуо,
этим
смазочным
виноградом
Duende
Rodrigo
Vicentico
y
el
ruso
Гоблином
Родриго,
Вичентико
и
Русским
Que
cada
rima
tumbe
un
cuico,
Чтобы
каждая
рифма
валила
копа,
Que
Manuelito
vuelva
a
la
bayka
y
se
raspe
las
rodillas
y
se
rompa
el
hocico
Чтобы
Мануэлито
вернулся
на
байк
и
ободрал
коленки
и
разбил
нос
Y
llorar
de
alegría
como
cuando
ganamos
el
campeonato
en
campo
verde
И
плакал
от
радости,
как
когда
мы
выиграли
чемпионат
в
Кампо
Верде
Y
quiero
y
quiero
navegar
И
я
хочу,
я
хочу
плыть
Sufriendo
en
mi
viaje
estelar
Страдая
в
своем
звездном
путешествии
Volví
me
pude
perdonar
Я
вернулся,
я
смог
простить
себя
Hey
despierta
que
hoy
volví
por
ti
Эй,
проснись,
сегодня
я
вернулся
за
тобой
Y
quiero
y
quiero
navegar
И
я
хочу,
я
хочу
плыть
Sufriendo
en
mi
viaje
estelar
Страдая
в
своем
звездном
путешествии
Volví
me
pude
perdonar
Я
вернулся,
я
смог
простить
себя
Ya
no
hay
nada
que
me
pare
aquí
Меня
здесь
уже
ничто
не
остановит
Quiero
rampear
85
tetas
gigantes
de
silicón
Хочу
проехаться
по
85
гигантским
силиконовым
сиськам
Quiero
fallar
y
que
llueva
silicón
con
Хочу
облажаться
и
чтобы
пошел
дождь
из
силикона
с
Con
frutas
y
correr
con
cañón
en
la
playa
С
фруктами
и
бегать
с
пушкой
по
пляжу
Quiero
cazar
un
tiburón
con
una
llave
china
y
una
tarraya
Хочу
поймать
акулу
китайским
ключом
и
скатом
Quiero
una
pantalla
en
el
techo
touch
que
me
despierte
con
la
luz
de
las
estrellas
Хочу
сенсорный
экран
на
потолке,
который
будит
меня
светом
звезд
Y
con
el
sudor
antes
de
salir
el
sol,
И
потом,
before
the
sun
comes
up,
Quiero
un
carro
que
suene
más
el
estéreo
que
su
esqueleto,
Хочу
машину,
у
которой
стереосистема
звучит
громче,
чем
ее
скелет,
Y
a
megatón
ton
con
control
y
un
amuleto
y
un
Xbox
И
Мегатонна
с
пультом,
амулетом
и
Xbox
Y
una
voz
como
mi
voz,
para
siempre
И
голос,
как
мой
голос,
навсегда
Una
casa
cerca
de
dios,
una
casa
cerca
del
mar,
una
biblioteca
con
sala
lunch
Дом
рядом
с
Богом,
дом
рядом
с
морем,
библиотеку
с
обеденной
зоной
Un
par
para
cada
día
del
mes
de
cacles,
Пару
на
каждый
день
месяца
кед,
Y
arar
tu
tierra
fresca
И
пахать
твою
свежую
землю
Y
mirar
cuando
envejezcas,
И
смотреть,
как
ты
стареешь,
Quiero
la
serie
completa
de
los
sopranos
y
original,
Хочу
полный
сериал
"Сопрано"
и
оригинал,
La
colección
de
bucosqui,
y
un
coro
de
bruno
marts,
Коллекцию
Буковски
и
хор
Бруно
Марса,
Quiero
volar
como
pelicano
y
sentir
la
espuma
de
las
olas
en
mi
panza
de
borracho,
Хочу
летать,
как
пеликан,
и
чувствовать
пену
волн
на
своем
пьяном
животе,
Quiero
dar
paso
a
pasito,
de
nuevo
y
nuevo
a
tu
rinconcito,
Хочу
шаг
за
шагом,
снова
и
снова,
к
твоему
уголку,
Y
es
que
yo
quiero
y
no
quiero
dar
la
vuelta
al
mundo
en
ochenta
días
И
дело
в
том,
что
я
хочу
и
не
хочу
объехать
мир
за
восемьдесят
дней
Yo
quiero
dar
ochenta
vueltas
al
mundo
y
sin
contar
los
días
Я
хочу
восемьдесят
раз
объехать
мир,
не
считая
дней
Y
con
mis
hijas
de
la
mano,
Manuelito
junto
al
molinero
con
aureola,
И
с
моими
дочерьми
за
руку,
Мануэлито
рядом
с
мельником
с
нимбом,
Y
new
eri
levantar
las
manos
И
Нью-Эри
поднять
руки
Como
rocky
en
la
montaña,
Как
Рокки
на
горе,
Dictarle
a
dios
y
a
mis
hermanos
Продиктовать
Богу
и
моим
братьям
Que
mientras
viva
viviremos
sin
importar
mañana,
Что
пока
я
жив,
мы
будем
жить,
неважно,
что
будет
завтра,
Quiero
lo
que
quiero
y
quiero
que
cuando
miremos
Я
хочу
того,
чего
хочу,
и
я
хочу,
чтобы,
когда
мы
посмотрим
A
la
muerte
la
abrasemos
y
despeguemos
На
смерть,
мы
обняли
ее
и
взлетели
Y
violemos
a
la
suerte
И
изнасиловали
удачу
Quiero
terminar
contigo
y
conmigo
de
una
vez,
Хочу
покончить
с
тобой
и
с
собой
раз
и
навсегда,
Quiero
ser
más
que
una
canción
otra
vez,
Хочу
снова
быть
больше,
чем
песня,
Porque
este
momento
es
lo
mejor
que
tengo
Потому
что
этот
момент
- лучшее,
что
у
меня
есть
Y
siento
que
reviento
entre
las
estrellas
И
я
чувствую,
что
взрываюсь
среди
звезд
Y
no
quiero
que
pare
mi
movida
И
я
не
хочу,
чтобы
мое
движение
прекратилось
Ni
el
momento
que
por
ti
aquí
yo
represento
Ни
тот
момент,
который
я
здесь
представляю
для
тебя
Ni
esta
puesta
en
la
puesta
del
sol
Ни
этот
закат
Ni
esta
puesta
en
la
puesta
del
sol
Ни
этот
закат
Y
quiero
y
quiero
navegar
И
я
хочу,
я
хочу
плыть
Sufriendo
en
mi
viaje
estelar
Страдая
в
своем
звездном
путешествии
Volví
me
pude
perdonar
Я
вернулся,
я
смог
простить
себя
Hey
despierta
que
hoy
volví
por
ti
Эй,
проснись,
сегодня
я
вернулся
за
тобой
Y
quiero
y
quiero
navegar
И
я
хочу,
я
хочу
плыть
Sufriendo
en
mi
viaje
estelar
Страдая
в
своем
звездном
путешествии
Volví
me
pude
perdonar
Я
вернулся,
я
смог
простить
себя
Ya
no
hay
nada
que
me
pare
aquí
Меня
здесь
уже
ничто
не
остановит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Mendoza Reyes
Album
Postdata
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.