Don Kalavera - Musik (feat. C-Kan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Kalavera - Musik (feat. C-Kan)




Musik (feat. C-Kan)
Music (feat. C-Kan)
*C-kan*
*C-kan*
Hoy escribí de mi
Today I wrote about myself
En la ultima hoja de esta libreta
On the last page of this notebook
Deje cada linea completa
I left each line complete
Y a fin de cuentas
And in the end
Me di cuenta
I realized
Que no importa cuantas veces
That it doesn't matter how many times
No importa cuantos peces
It doesn't matter how many fish
Nada entras tu anzuelo
Nothing enters your hook
Al fin cada vuelo
In the end, every flight
Por ti lo merece
For you it deserves it
Lo vale
It's worth it
Iguales y a callarme
Equals and shut me up
Te re usas me utilizas
You reuse me, you use me
Me usas
You use me
Me impulsas
You impel me
Escusas mi musa
Excuse my muse
Y me quedare contigo
And I will stay with you
Aunque en ti aiga conocido
Even though I have met in you
Mas mal agradecidos
More ungrateful
Que buenos amigos
Than good friends
Por que un día a nadie le importe
Because one day no one cares
Y solo tu me levantaste
And only you lifted me up
Hoy se fijan por migajas de lo que me regalaste
Today they look at crumbs of what you gave me
Tu pusiste en la balanza
You put on the scale
Mi familia, entorno, amigos
My family, surroundings, friends
Y un rosario
And a rosary
Y escape sin equipaje contigo
And I escape without luggage with you
Y escribo si vivo,
And I write if I live,
Si pierdo los escribo
If I lose them I write them down
En la calle aprendí cosas
On the street I learned things
Que no aprendes en los libros
That you don't learn in books
La abuela ya no ve bien
Grandma can't see well anymore
El bebe ya dice papi
The baby already says daddy
Y he gastado tiempo
And I have wasted time
Amistad, libreta, tinta, lápiz
Friendship, notebook, ink, pencil
Apagas la obscuridad
You turn off the darkness
Luz que guía en mi calabozo
Light that guides in my dungeon
Siento que gracias a ti papa se siente orgulloso
I feel that thanks to you, Dad feels proud
Y aunque son escasos esos
And although those are scarce
Juzgan mis pasos
They judge my steps
Que saben ellos de los directos
What do they know about the direct
Los aplausos
The applause
Los sueños, sacrificios
The dreams, the sacrifices
Esperanzas que en ti puse
Hopes that I put in you
De escuchar en otra voces
To hear in other voices
Los versos que yo compuse
The verses that I composed
Que me acusen
Let them accuse me
De esconder tu tesoro bajo la almohada
Of hiding your treasure under the pillow
Por que si te tengo a ti
Because if I have you
No me hace falta nada
I don't need anything
*Coro*
*Chorus*
Cuando el silencio llena mi habitación
When silence fills my room
No importa
It doesn't matter
La nota
The note
Vivo de tu pasion
I live on your passion
La ocasión
The occasion
La canción que me despierta
The song that wakes me up
Y que me arrulla
And that lulls me
Soy tan de ti que mi vida es tulla
I am so yours that my life is yours
(Contigo solo soy quien soy
(With you I am only who I am
A donde voy, voy
Where I go, I go
Hundido
Sunk
Y cuando aquí se ponga frió
And when it gets cold here
Te abrazare mi amor
I will hug you my love
Para incendiar de nuevo este baldío)
To set this wasteland on fire again)
*Don kalavera*
*Don Kalavera*
Una aplauso que por ese clave
An applause for that key
Mi pecho oprimido
My chest oppressed
En tu plan clandestino
In your clandestine plan
Ningún solitario
No loner
Mi publico que ocupaba
My audience that occupied
Es necesario...
It is necessary...
En un temblor, un dolor
In an earthquake, a pain
Donde todo apago
Where everything went out
Solo estaba tu aliento, tu manto
There was only your breath, your blanket
Dejando que ahi vomitara, bañara mi vida
Letting me vomit there, bathe my life
Y juntara pedasos
And put pieces together
En mi cuando nadie me ve
In me when nobody sees me
Tambien te tengo junto ami
I also have you with me
La que canta y camina sin precio
The one who sings and walks without price
Y por eso nunca te vendi
And that's why I never sold you
No siempre solos juntos
Not always alone together
Inventando un plan
Inventing a plan
Una luz a lo lejos nos llama
A light in the distance calls us
Y me grita no pares
And yells at me don't stop
Y yo cansado te abrazo con migo
And I tired hug you with me
Apretando los dientes
Clenching my teeth
Y grito nada nos para
And I scream nothing stops us
No por que tu
Not because of you
Me pones un zoom, tatoo
You zoom me in, tattoo
Traes tatoo
You bring tattoo
Pintamos en mi piel
We paint on my skin
Para ver que todo fue
To see that everything was
De verdad a los 17 escape
Really at 17 I escaped
Pa nunca volver
To never come back
Y mi lugar fuiste tu
And my place was you
Mi lugar donde el mar
My place where the sea
De mi llanto que recorre y transforma
Of my weeping that runs and transforms
En mutantes después pones a rolar
Into mutants then you put to roll
A volar, conquistar
To fly, to conquer
De lugar a lugar
From place to place
Como alejando magno
Like taking away magno
Inclasificables somos
We are unclassifiable
Optimus prime
Optimus Prime
Y maría sabina
And Maria Sabina
Bailando mambo
Dancing mambo
Mi rodilla sobre el sol
My knee on the sun
Mi mano en mi corazón
My hand on my heart
Por que contigo solo soy quien soy
Because with you I am only who I am
Dame ya tu bendición
Give me your blessing now
Yo tendría esta oración
I would have this prayer
Y mi puta vida entera
And my whole fucking life
Y si no vasta lo que falta
And if what's missing is not enough
Y lo que quede lo demás
And what remains the rest
Esta avenida con tu nombre
This avenue with your name
En 2 minutos la fumigo
In 2 minutes I fumigate it
Quieras o no lo quieras
Whether you like it or not
Por que mi tito antes de irse
Because my uncle before leaving
Me dijo hijo
He told me son
No dejes tu música
Don't leave your music
Y hasta estas alturas eres el único
And so far you are the only one
Que no me a abandonado
That hasn't abandoned me
Hoy de frente a dios
Today before God
Te declaro amor eterno chula
I declare you eternal love, beautiful
Y amonos chinga...
And let's go fuck...
*Coro*
*Chorus*
Cuando el silencio llena mi habitación
When silence fills my room
No importa
It doesn't matter
La nota
The note
Vivo de tu pasion
I live on your passion
La ocasión
The occasion
La canción que me despierta
The song that wakes me up
Y que me arrulla
And that lulls me
Soy tan de ti que mi vida es tulla
I am so yours that my life is yours
(Contigo solo soy quien soy
(With you I am only who I am
A donde voy, voy
Where I go, I go
Hundido
Sunk
Y cuando aquí se ponga frió
And when it gets cold here
Te abrazare mi amor
I will hug you my love
Para incendiar de nuevo este baldío)
To set this wasteland on fire again)





Writer(s): Manuel Mendoza Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.