Paroles et traduction Don Kalavera - Musik (feat. C-Kan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musik (feat. C-Kan)
Music (feat. C-Kan)
Hoy
escribí
de
mi
Today
I
wrote
about
myself
En
la
ultima
hoja
de
esta
libreta
On
the
last
page
of
this
notebook
Deje
cada
linea
completa
I
left
each
line
complete
Y
a
fin
de
cuentas
And
in
the
end
Que
no
importa
cuantas
veces
That
it
doesn't
matter
how
many
times
No
importa
cuantos
peces
It
doesn't
matter
how
many
fish
Nada
entras
tu
anzuelo
Nothing
enters
your
hook
Al
fin
cada
vuelo
In
the
end,
every
flight
Por
ti
lo
merece
For
you
it
deserves
it
Iguales
y
a
callarme
Equals
and
shut
me
up
Te
re
usas
me
utilizas
You
reuse
me,
you
use
me
Escusas
mi
musa
Excuse
my
muse
Y
me
quedare
contigo
And
I
will
stay
with
you
Aunque
en
ti
aiga
conocido
Even
though
I
have
met
in
you
Mas
mal
agradecidos
More
ungrateful
Que
buenos
amigos
Than
good
friends
Por
que
un
día
a
nadie
le
importe
Because
one
day
no
one
cares
Y
solo
tu
me
levantaste
And
only
you
lifted
me
up
Hoy
se
fijan
por
migajas
de
lo
que
me
regalaste
Today
they
look
at
crumbs
of
what
you
gave
me
Tu
pusiste
en
la
balanza
You
put
on
the
scale
Mi
familia,
entorno,
amigos
My
family,
surroundings,
friends
Y
un
rosario
And
a
rosary
Y
escape
sin
equipaje
contigo
And
I
escape
without
luggage
with
you
Y
escribo
si
vivo,
And
I
write
if
I
live,
Si
pierdo
los
escribo
If
I
lose
them
I
write
them
down
En
la
calle
aprendí
cosas
On
the
street
I
learned
things
Que
no
aprendes
en
los
libros
That
you
don't
learn
in
books
La
abuela
ya
no
ve
bien
Grandma
can't
see
well
anymore
El
bebe
ya
dice
papi
The
baby
already
says
daddy
Y
he
gastado
tiempo
And
I
have
wasted
time
Amistad,
libreta,
tinta,
lápiz
Friendship,
notebook,
ink,
pencil
Apagas
la
obscuridad
You
turn
off
the
darkness
Luz
que
guía
en
mi
calabozo
Light
that
guides
in
my
dungeon
Siento
que
gracias
a
ti
papa
se
siente
orgulloso
I
feel
that
thanks
to
you,
Dad
feels
proud
Y
aunque
son
escasos
esos
And
although
those
are
scarce
Juzgan
mis
pasos
They
judge
my
steps
Que
saben
ellos
de
los
directos
What
do
they
know
about
the
direct
Los
aplausos
The
applause
Los
sueños,
sacrificios
The
dreams,
the
sacrifices
Esperanzas
que
en
ti
puse
Hopes
that
I
put
in
you
De
escuchar
en
otra
voces
To
hear
in
other
voices
Los
versos
que
yo
compuse
The
verses
that
I
composed
Que
me
acusen
Let
them
accuse
me
De
esconder
tu
tesoro
bajo
la
almohada
Of
hiding
your
treasure
under
the
pillow
Por
que
si
te
tengo
a
ti
Because
if
I
have
you
No
me
hace
falta
nada
I
don't
need
anything
Cuando
el
silencio
llena
mi
habitación
When
silence
fills
my
room
No
importa
It
doesn't
matter
Vivo
de
tu
pasion
I
live
on
your
passion
La
canción
que
me
despierta
The
song
that
wakes
me
up
Y
que
me
arrulla
And
that
lulls
me
Soy
tan
de
ti
que
mi
vida
es
tulla
I
am
so
yours
that
my
life
is
yours
(Contigo
solo
soy
quien
soy
(With
you
I
am
only
who
I
am
A
donde
voy,
voy
Where
I
go,
I
go
Y
cuando
aquí
se
ponga
frió
And
when
it
gets
cold
here
Te
abrazare
mi
amor
I
will
hug
you
my
love
Para
incendiar
de
nuevo
este
baldío)
To
set
this
wasteland
on
fire
again)
*Don
kalavera*
*Don
Kalavera*
Una
aplauso
que
por
ese
clave
An
applause
for
that
key
Mi
pecho
oprimido
My
chest
oppressed
En
tu
plan
clandestino
In
your
clandestine
plan
Ningún
solitario
No
loner
Mi
publico
que
ocupaba
My
audience
that
occupied
Es
necesario...
It
is
necessary...
En
un
temblor,
un
dolor
In
an
earthquake,
a
pain
Donde
todo
apago
Where
everything
went
out
Solo
estaba
tu
aliento,
tu
manto
There
was
only
your
breath,
your
blanket
Dejando
que
ahi
vomitara,
bañara
mi
vida
Letting
me
vomit
there,
bathe
my
life
Y
juntara
pedasos
And
put
pieces
together
En
mi
cuando
nadie
me
ve
In
me
when
nobody
sees
me
Tambien
te
tengo
junto
ami
I
also
have
you
with
me
La
que
canta
y
camina
sin
precio
The
one
who
sings
and
walks
without
price
Y
por
eso
nunca
te
vendi
And
that's
why
I
never
sold
you
No
siempre
solos
juntos
Not
always
alone
together
Inventando
un
plan
Inventing
a
plan
Una
luz
a
lo
lejos
nos
llama
A
light
in
the
distance
calls
us
Y
me
grita
no
pares
And
yells
at
me
don't
stop
Y
yo
cansado
te
abrazo
con
migo
And
I
tired
hug
you
with
me
Apretando
los
dientes
Clenching
my
teeth
Y
grito
nada
nos
para
And
I
scream
nothing
stops
us
No
por
que
tu
Not
because
of
you
Me
pones
un
zoom,
tatoo
You
zoom
me
in,
tattoo
Traes
tatoo
You
bring
tattoo
Pintamos
en
mi
piel
We
paint
on
my
skin
Para
ver
que
todo
fue
To
see
that
everything
was
De
verdad
a
los
17
escape
Really
at
17
I
escaped
Pa
nunca
volver
To
never
come
back
Y
mi
lugar
fuiste
tu
And
my
place
was
you
Mi
lugar
donde
el
mar
My
place
where
the
sea
De
mi
llanto
que
recorre
y
transforma
Of
my
weeping
that
runs
and
transforms
En
mutantes
después
pones
a
rolar
Into
mutants
then
you
put
to
roll
A
volar,
conquistar
To
fly,
to
conquer
De
lugar
a
lugar
From
place
to
place
Como
alejando
magno
Like
taking
away
magno
Inclasificables
somos
We
are
unclassifiable
Optimus
prime
Optimus
Prime
Y
maría
sabina
And
Maria
Sabina
Bailando
mambo
Dancing
mambo
Mi
rodilla
sobre
el
sol
My
knee
on
the
sun
Mi
mano
en
mi
corazón
My
hand
on
my
heart
Por
que
contigo
solo
soy
quien
soy
Because
with
you
I
am
only
who
I
am
Dame
ya
tu
bendición
Give
me
your
blessing
now
Yo
tendría
esta
oración
I
would
have
this
prayer
Y
mi
puta
vida
entera
And
my
whole
fucking
life
Y
si
no
vasta
lo
que
falta
And
if
what's
missing
is
not
enough
Y
lo
que
quede
lo
demás
And
what
remains
the
rest
Esta
avenida
con
tu
nombre
This
avenue
with
your
name
En
2 minutos
la
fumigo
In
2 minutes
I
fumigate
it
Quieras
o
no
lo
quieras
Whether
you
like
it
or
not
Por
que
mi
tito
antes
de
irse
Because
my
uncle
before
leaving
Me
dijo
hijo
He
told
me
son
No
dejes
tu
música
Don't
leave
your
music
Y
hasta
estas
alturas
eres
el
único
And
so
far
you
are
the
only
one
Que
no
me
a
abandonado
That
hasn't
abandoned
me
Hoy
de
frente
a
dios
Today
before
God
Te
declaro
amor
eterno
chula
I
declare
you
eternal
love,
beautiful
Y
amonos
chinga...
And
let's
go
fuck...
Cuando
el
silencio
llena
mi
habitación
When
silence
fills
my
room
No
importa
It
doesn't
matter
Vivo
de
tu
pasion
I
live
on
your
passion
La
canción
que
me
despierta
The
song
that
wakes
me
up
Y
que
me
arrulla
And
that
lulls
me
Soy
tan
de
ti
que
mi
vida
es
tulla
I
am
so
yours
that
my
life
is
yours
(Contigo
solo
soy
quien
soy
(With
you
I
am
only
who
I
am
A
donde
voy,
voy
Where
I
go,
I
go
Y
cuando
aquí
se
ponga
frió
And
when
it
gets
cold
here
Te
abrazare
mi
amor
I
will
hug
you
my
love
Para
incendiar
de
nuevo
este
baldío)
To
set
this
wasteland
on
fire
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Mendoza Reyes
Album
Postdata
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.