Paroles et traduction Don Kalavera - Mil y un Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil y un Veces
A Thousand and One Times
Mil
y
un
veces,
mil
un
veces,
A
thousand
and
one
times,
a
thousand
and
one
times,
Valia
la
pena
pero
te
fuiste
atragantaste
tu
alma
de
mi
pena
(2)
It
was
worth
it
but
you
left,
you
choked
your
soul
on
my
sorrow
(2)
Darte
lo
que
soy
fue
como
darle
un
diamante
a
un
tecato,
Giving
you
what
I
am
was
like
giving
a
diamond
to
a
junkie,
Dartelo
para
que
terminará
en
finanza
por
un
gramo
en
Giving
it
to
you
so
that
you
would
end
up
in
ruins
for
a
gram
in
Un
rato,
cambiaste
nuestro
futuro
por
un
sueño
fantasma.
A
moment,
you
traded
our
future
for
a
phantom
dream.
Cuando
abraces
lo
que
no
existe
vendrás
por
más.
When
you
embrace
what
doesn't
exist,
you
will
come
for
more.
Yo
he
luchado
contra
todo
y
todos
desde
que
naci
naci
para
la
guerra
I've
fought
against
everything
and
everyone
since
I
was
born,
I
was
born
for
war
Clandestina
ilegal
desde
que
vi
el
mundo
por
primera
vez
estuve
Clandestine,
illegal
since
I
first
saw
the
world,
I've
been
Corrumpiendo
su
envoltura
su
mentira,
Corrupting
its
packaging,
its
lie,
Yo
creci
como
mi
barrio
ante
la
rabia
de
no
poder
ser
feliz
y
la
I
grew
up
like
my
neighborhood
in
the
face
of
the
rage
at
not
being
able
to
be
happy
and
the
Soledad
del
horario
de
oficina
de
mi
apa,
Loneliness
of
my
father's
office
hours,
Yo
crecí
escondiendo
las
caguamas
de
mamá
y
entre
remolinos
de
mal
I
grew
up
hiding
my
mother's
beer
and
between
whirlpools
of
evil
Viaje
de
días
de
pan
y
tenia
un
plan
y
fue
irme
a
donde
no
estan
los
Days
of
bread
and
I
had
a
plan
and
it
was
to
go
where
there
are
not
those
Que
decían
que
no
iban
a
cambiar
y
yo
Who
said
they
weren't
going
to
change
and
I
Del
otro
lado
del
mar
los
veo
llorar.
On
the
other
side
of
the
sea
I
see
them
cry.
Mil
y
un
veces,
mil
y
un
veces,
A
thousand
and
one
times,
a
thousand
and
one
times,
Valia
la
pena
pero
te
fuiste
atrangantaste
tu
alma,
de
mi
pena
It
was
worth
it
but
you
left,
you
choked
your
soul
on
my
sorrow
Creci
aqui
escuchando
el
tri
molotov
caifanea
ciprés
gil
soy
un
puño
I
grew
up
here
listening
to
the
three-molotov
cocktail,
caifane,
cypress,
gil,
I
am
a
fistful
De
tierra
como
tony,
Of
earth
like
Tony,
Soy
un
inadaptado
sere
un
inadaptado
toda
mi
vida
como
tony
soprano
I
am
a
misfit,
I
will
be
a
misfit
all
my
life
like
Tony
Soprano
Porque
aqui
la
justicia
es
una
puta
gorda
apestosa
a
billetes
viejos
Because
here
justice
is
a
fat
whore
stinking
of
old
bills
Y
gatas
recibe
semen
puerco
de
marrano
soy
la
soledad
de
mis
hermanos
And
cats
receive
pig
semen
from
a
pig;
I
am
the
solitude
of
my
brothers
Soy
mi
soledad
gritando
ahuyando
vamos
a
pintar
encuerados
encima
del
I
am
my
solitude
shouting,
scaring,
we
are
going
to
paint
naked
on
the
top
of
the
Gobierno,
por
que
no
hay
gobierno
pa
mi
infierno
mi
rap
es
sacrilegio
Government,
because
there
is
no
government
for
my
hell,
my
rap
is
sacrilege
Y
este
mundo
me
hizo,
And
this
world
made
me,
Mi
camino
me
hizo
necio
y
este
mundo
es
mio
es
parte
de
mi
como
yo
My
path
made
me
stupid
and
this
world
is
mine,
it's
a
part
of
me
like
me
Como
cualquiera
que
camina
por
aqui,
Like
anyone
who
walks
around
here,
Como
casi
no
hay
cortes
cual
juez
puede
As
there
are
almost
no
courts,
which
judge
could
Juzgarme
uno
que
vive
en
mi
alma
siempre
a
de
ampararme.
Judge
me,
one
who
lives
in
my
soul
must
always
protect
me.
Paulina
me
dejo
cañon
se
perdio
el
jetta
se
jodio
y
en
mi
trabajo
Paulina
left
me
a
cannon,
the
Jetta
was
lost
and
fucked
and
my
job
Arrecio
la
suerte
de
joderme
y
sin
embargo
los
Reinforced
my
luck
to
screw
me
and
yet
the
Presuntoquin
me
susurran
aguanta
viene
la
nuestra
y
vamos
a
joderla
Presumptuous
ones
whisper
to
me,
hold
on,
our
turn
is
coming
and
we
are
going
to
screw
her
Y
si
me
caen
mil
pesos
yo
me
sigo
sintiendo
millonario
voy
me
And
if
I
get
a
thousand
pesos,
I
still
feel
like
a
millionaire,
I
go
Compro
otra
libreta
y
en
10
minutos
escribo
otro
track
legendario
I
buy
another
notebook
and
in
10
minutes
I
write
another
legendary
track
Mil
y
un
veces,
mil
y
un
veces,
A
thousand
and
one
times,
a
thousand
and
one
times,
Valia
la
pena
pero
te
fuiste
atrangantaste
tu
alma,
de
mi
pena
It
was
worth
it
but
you
left,
you
choked
your
soul
on
my
sorrow
Y
asi
te
quise
tanto
yo
te
quise
dar
mi
hermosura
mi
ternura
corazón
And
so
I
loved
you
so
much,
I
wanted
to
give
you
my
beauty,
my
tenderness,
my
heart
Con
toda
mi
locura
tu
te
fuiste
de
mi
te
quise
With
all
my
madness
you
left
me,
I
wanted
to
Buscar
pero
yo
comprendi
que
no
valia
la
pena
ya.
Look
for
you
but
I
understood
that
it
was
not
worth
it
anymore.
Yo
te
quieria
abrazar,
I
wanted
to
hold
you,
Ay
mi
corazón
por
que
te
fuiste
y
ahora
te
empiezo
a
olvidar
y
mil
Oh
my
heart
why
did
you
leave
and
now
I'm
starting
to
forget
you
and
a
thousand
Veces
me
despido
y
las
lágrimas
Times
I
say
goodbye
and
the
tears
Que
caen
son
de
alegria
por
que
te
vas
That
fall
are
of
joy
because
you
are
leaving
Mil
y
un
veces,
A
thousand
and
one
times,
Mil
y
un
veces
valia
la
pena
pero
te
A
thousand
and
one
times
it
was
worth
it
but
you
Fuiste
atragantaste
tu
alma
de
tu
pena
You
left,
you
choked
your
soul
with
your
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.