Don Kalavera - Mil y un Veces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Kalavera - Mil y un Veces




Mil y un Veces
A Thousand and One Times
Mil y un veces, mil un veces,
A thousand and one times, a thousand and one times,
Valia la pena pero te fuiste atragantaste tu alma de mi pena (2)
It was worth it but you left, you choked your soul on my sorrow (2)
Darte lo que soy fue como darle un diamante a un tecato,
Giving you what I am was like giving a diamond to a junkie,
Dartelo para que terminará en finanza por un gramo en
Giving it to you so that you would end up in ruins for a gram in
Un rato, cambiaste nuestro futuro por un sueño fantasma.
A moment, you traded our future for a phantom dream.
Cuando abraces lo que no existe vendrás por más.
When you embrace what doesn't exist, you will come for more.
Yo he luchado contra todo y todos desde que naci naci para la guerra
I've fought against everything and everyone since I was born, I was born for war
Clandestina ilegal desde que vi el mundo por primera vez estuve
Clandestine, illegal since I first saw the world, I've been
Corrumpiendo su envoltura su mentira,
Corrupting its packaging, its lie,
Yo creci como mi barrio ante la rabia de no poder ser feliz y la
I grew up like my neighborhood in the face of the rage at not being able to be happy and the
Soledad del horario de oficina de mi apa,
Loneliness of my father's office hours,
Yo crecí escondiendo las caguamas de mamá y entre remolinos de mal
I grew up hiding my mother's beer and between whirlpools of evil
Viaje de días de pan y tenia un plan y fue irme a donde no estan los
Days of bread and I had a plan and it was to go where there are not those
Que decían que no iban a cambiar y yo
Who said they weren't going to change and I
Del otro lado del mar los veo llorar.
On the other side of the sea I see them cry.
Mil y un veces, mil y un veces,
A thousand and one times, a thousand and one times,
Valia la pena pero te fuiste atrangantaste tu alma, de mi pena
It was worth it but you left, you choked your soul on my sorrow
Creci aqui escuchando el tri molotov caifanea ciprés gil soy un puño
I grew up here listening to the three-molotov cocktail, caifane, cypress, gil, I am a fistful
De tierra como tony,
Of earth like Tony,
Soy un inadaptado sere un inadaptado toda mi vida como tony soprano
I am a misfit, I will be a misfit all my life like Tony Soprano
Porque aqui la justicia es una puta gorda apestosa a billetes viejos
Because here justice is a fat whore stinking of old bills
Y gatas recibe semen puerco de marrano soy la soledad de mis hermanos
And cats receive pig semen from a pig; I am the solitude of my brothers
Soy mi soledad gritando ahuyando vamos a pintar encuerados encima del
I am my solitude shouting, scaring, we are going to paint naked on the top of the
Gobierno, por que no hay gobierno pa mi infierno mi rap es sacrilegio
Government, because there is no government for my hell, my rap is sacrilege
Y este mundo me hizo,
And this world made me,
Mi camino me hizo necio y este mundo es mio es parte de mi como yo
My path made me stupid and this world is mine, it's a part of me like me
Como cualquiera que camina por aqui,
Like anyone who walks around here,
Como casi no hay cortes cual juez puede
As there are almost no courts, which judge could
Juzgarme uno que vive en mi alma siempre a de ampararme.
Judge me, one who lives in my soul must always protect me.
Paulina me dejo cañon se perdio el jetta se jodio y en mi trabajo
Paulina left me a cannon, the Jetta was lost and fucked and my job
Arrecio la suerte de joderme y sin embargo los
Reinforced my luck to screw me and yet the
Presuntoquin me susurran aguanta viene la nuestra y vamos a joderla
Presumptuous ones whisper to me, hold on, our turn is coming and we are going to screw her
Y si me caen mil pesos yo me sigo sintiendo millonario voy me
And if I get a thousand pesos, I still feel like a millionaire, I go
Compro otra libreta y en 10 minutos escribo otro track legendario
I buy another notebook and in 10 minutes I write another legendary track
Mil y un veces, mil y un veces,
A thousand and one times, a thousand and one times,
Valia la pena pero te fuiste atrangantaste tu alma, de mi pena
It was worth it but you left, you choked your soul on my sorrow
Y asi te quise tanto yo te quise dar mi hermosura mi ternura corazón
And so I loved you so much, I wanted to give you my beauty, my tenderness, my heart
Con toda mi locura tu te fuiste de mi te quise
With all my madness you left me, I wanted to
Buscar pero yo comprendi que no valia la pena ya.
Look for you but I understood that it was not worth it anymore.
Yo te quieria abrazar,
I wanted to hold you,
Ay mi corazón por que te fuiste y ahora te empiezo a olvidar y mil
Oh my heart why did you leave and now I'm starting to forget you and a thousand
Veces me despido y las lágrimas
Times I say goodbye and the tears
Que caen son de alegria por que te vas
That fall are of joy because you are leaving
Mil y un veces,
A thousand and one times,
Mil y un veces valia la pena pero te
A thousand and one times it was worth it but you
Fuiste atragantaste tu alma de tu pena
You left, you choked your soul with your sorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.