Paroles et traduction Don Kalavera - Sin Prisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirando
hacia
adelante
puedo
ver
Глядя
вперед,
я
вижу,
Que
no
hay
camino
habra
que
andar
sin
prisa
Что
нет
пути,
по
которому
нужно
спешить.
Poniendo
un
pie
tras
del
otro
no
te
puedes
perder
Шаг
за
шагом,
милая,
ты
не
собьешься
с
пути,
Escoger
bien
es
todo
lo
que
necesitas
Правильный
выбор
— вот
все,
что
тебе
нужно.
Con
los
ojos
abiertos
de
par
en
par
para
ver
bien
que
es
lo
que
puede
pasar
С
широко
открытыми
глазами,
чтобы
видеть,
что
может
произойти,
Mientras
pasa
la
vida
Пока
жизнь
идет
своим
чередом.
Tomando
un
tiempo
siempre
para
pensar
Всегда
находя
время
подумать,
No
corras
que
no
necesitas
ganar
Не
спеши,
тебе
не
нужно
побеждать,
Cada
cual
tiene
su
partida
У
каждого
своя
игра.
Sin
prisa
pero
sin
pausa.
Voy
a
averiguar
la
causa
de
las
sonrisas,
sin
pausa
pero
sin
prisa
Не
спеша,
но
без
остановки.
Я
узнаю
причину
улыбок,
без
остановки,
но
не
спеша.
Sin
prisa
pero
sin
pausa,
hay
que
ver
bien
que
es
lo
que
pasa
y
por
donde
pisas,
sin
pausa
pero
sin
prisa
Не
спеша,
но
без
остановки,
нужно
смотреть,
что
происходит
и
куда
ты
идешь,
без
остановки,
но
не
спеша.
Un
paso
en
falso
anduve
alguna
vez
Ошибался
я
когда-то,
Y
mas
que
irán
llegando
todavía
И
еще
не
раз
ошибусь,
наверное.
Y
es
que
de
los
errores
uno
puede
aprender
Ведь
на
ошибках
учатся,
Hay
que
volver
a
andar
y
curar
las
heridas
Нужно
идти
дальше
и
залечивать
раны.
Un
solo
paso
te
podría
llevar
al
camino
que
deberías
andar
Один
лишь
шаг
может
привести
тебя
на
путь,
по
которому
тебе
следует
идти,
Que
nada
te
lo
impida
Пусть
ничто
тебя
не
остановит.
Quizás
si
un
día
vuelves
atrás
y
ve
que
hay
algo
que
dejaste
escapar
Возможно,
однажды
ты
оглянешься
назад
и
увидишь,
что
что-то
упустила,
Prefieras
vivir
la
vida
И
предпочтешь
жить
полной
жизнью.
Sin
prisa
pero
sin
pausa.
Voy
a
averiguar
la
causa
de
las
sonrisas,
sin
pausa
pero
sin
prisa
Не
спеша,
но
без
остановки.
Я
узнаю
причину
улыбок,
без
остановки,
но
не
спеша.
Sin
prisa
pero
sin
pausa,
hay
que
ver
bien
que
es
lo
que
pasa
y
por
donde
pisas,
sin
pausa
pero
sin
prisa
Не
спеша,
но
без
остановки,
нужно
смотреть,
что
происходит
и
куда
ты
идешь,
без
остановки,
но
не
спеша.
(Sin
prisa
pero
sin
pausa.
Voy
a
averiguar
la
causa
de
las
sonrisas,
sin
pausa
pero
sin
prisa
(Не
спеша,
но
без
остановки.
Я
узнаю
причину
улыбок,
без
остановки,
но
не
спеша.
Sin
prisa
pero
sin
pausa,
hay
que
ver
bien
que
es
lo
que
pasa
y
por
donde
pisas,
sin
pausa
pero
sin
prisa)
Не
спеша,
но
без
остановки,
нужно
смотреть,
что
происходит
и
куда
ты
идешь,
без
остановки,
но
не
спеша.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Mendoza Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.