Paroles et traduction Don Kikas - Continua Assim (Remasterizado)
Continua Assim (Remasterizado)
Keep it Up (Remastered)
Vou
pegar
na
tua
mão
I'll
take
your
hand
Te
levar
pro
meio
da
multidão
Lead
you
to
the
middle
of
the
crowd
E
dançar,
e
dançar,
e
dançar,
And
dance,
and
dance,
and
dance,
E
dançar,
e
dançar
let's
go
And
dance,
and
dance,
let's
go
Sente
o
beat
babe
Feel
the
beat
babe
Don
Kikas
M&N
pro
Don
Kikas
M&N
for
the
Você
assim
Just
like
this
E
não
me
canso
de
olhar
p'ra
ti
And
I
can't
stop
looking
at
you
E
o
teu
olhar,
falou
p'ra
mim
And
your
eyes
spoke
to
me
Vem
dançar
essa
música
comigo
Come
dance
this
song
with
me
Matar
a
sede,
na
tua
boca
Quench
my
thirst,
in
your
mouth
Até
ficar
in
love...
in
love
with
you
Until
I
fall
in
love...
in
love
with
you
Eu
te
agarrei,
I
grabbed
you,
Te
puxei
e
depois
apertei
Pulled
you
close
and
then
held
you
tight
E
tudo
começou
And
it
all
began
Desse
jeito
que
eu
te
pego,
This
way
I
take
you,
Que
eu
te
agarro
não
sei
How
I
hold
you
I
don't
know
E
tudo
começou
And
it
all
began
E
a
temperatura
subi-i-iu
And
the
temperature
rose-e-e-e
Onde
é
que
isso
vai
acabar,
assim
Where
will
this
end,
like
this
Encosta
a
boca
no
meu
ouvido,
Put
your
lips
to
my
ear,
Apertou
e
me
fala
Whisper
and
tell
me
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
à
toa
(à
toa)
wanting
more
(wanting
more)
à
toa
(eu
fico
à
toa)
wanting
more
(leave
me
wanting
more)
Baby,
dama,
dá-me
o
que
dei
Baby,
darling,
give
me
what
I
gave
E
não
dá
p'ra
parar
And
it's
impossible
to
stop
Baby,
dama,
dá-me
o
que
dei
Baby,
darling,
give
me
what
I
gave
E
não
dá
p'ra
parar
And
it's
impossible
to
stop
Quando
faz
assim,
When
you
do
it
like
that,
Fala
p'ra
eu
parar
Tell
me
to
stop
E
controla
o
movimento
p'ra
me
dominar
And
control
the
movement
to
dominate
me
Me
descomandei
I
lost
control
Sabes
me
levar
You
know
how
to
take
me
E
controla
o
movimento
pra
me
dominar
And
control
the
movement
to
dominate
me
Baby,
dama,
dá-me
o
que
dei
Baby,
darling,
give
me
what
I
gave
E
não
dá
p'ra
parar
And
it's
impossible
to
stop
Baby,
dama,
dá-me
o
que
dei
Baby,
darling,
give
me
what
I
gave
E
não
dá
p'ra
parar
And
it's
impossible
to
stop
Quando
faz
assim,
When
you
do
it
like
that,
Fala
p'ra
eu
parar
Tell
me
to
stop
E
controla
o
movimento
p'ra
me
dominar
And
control
the
movement
to
dominate
me
Me
descomandei
I
lost
control
Sabes
me
levar
You
know
how
to
take
me
E
controla
o
movimento
pra
me
dominar
And
control
the
movement
to
dominate
me
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
à
toa
(à
toa)
wanting
more
(wanting
more)
à
toa
(eu
fico
à
toa)
wanting
more
(leave
me
wanting
more)
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
Continua
Assim,
não
pára
agora
Keep
it
up,
don't
stop
now
E
me
tarraxa
que
eu
fico
à
toa
And
tease
me,
leave
me
wanting
more
à
toa
(à
toa)
wanting
more
(wanting
more)
à
toa
(eu
fico
à
toa)
wanting
more
(leave
me
wanting
more)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Camilo Da Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.