Paroles et traduction Don L - Chips (Controla ou Te Controlam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chips (Controla ou Te Controlam)
Chips (Control or Be Controlled)
Controla
ou
te
controlam
Control
or
be
controlled
Controla
ou
te
controlam
Control
or
be
controlled
Controla
ou
te
controlam
Control
or
be
controlled
Controla
ou
te
controlam
Control
or
be
controlled
Joga
fora
o
script,
bora
viver
agora
Throw
away
the
script,
now
is
the
time
to
live
Cê
controla
os
chips
ou
eles
te
controlam?
Do
you
control
the
chips
or
do
they
control
you?
Faz
da
vida
um
filme
próprio
Make
life
your
own
movie
E
não
de
um
filme
antigo
Not
from
an
old
film
O
próximo
compromisso
é
ser
o
melhor
que
eu
posso
The
next
appointment
is
to
be
the
best
I
can
be
E
leva
a
selva
a
sério
And
take
the
jungle
seriously
Leva
a
séda
a
sério
Take
the
silk
seriously
Leva
a
vida
pro
limite
que
o
destino
é
incerto
Take
life
to
the
limit,
because
destiny
is
uncertain
E
leva
os
chips
a
sério
And
take
the
chips
seriously
Leva
os
chips
a
sério
Take
the
chips
seriously
Não
leva
a
vida
a
sério
Don't
take
life
seriously
Leva
os
chips
a
sério
Take
the
chips
seriously
Rico
fora
de
control
Rich
out
of
control
Vive
agora
e
diz:
bom
show
Live
now
and
say:
good
show
Blade
Runner,
sem
diretor
Blade
Runner,
without
a
director
Redes
e
câmeras,
denso
Networks
and
cameras,
intense
Espelhos
tomando
meu
tempo
Mirrors
taking
my
time
Seguranças
em
tensão
Security
guards
in
tension
Pensou?
Thought
about
it?
Vem
se
quiser
na
missão,
assim
Come
if
you
want
on
the
mission,
like
this
Sem
compromisso
além
do
melhor
de
mim
No
commitment
beyond
the
best
of
me
Se
num
tá
bom
pra
você
If
it's
not
good
for
you
Quero
ser
bom
pra
você
se
for
bom
pra
mim
I
want
to
be
good
for
you
if
it's
good
for
me
Se
é
assim
vem
comigo
If
so,
come
with
me
Fode
no
ritmo
Fuck
at
the
rhythm
Som
no
máximo
Music
at
maximum
Bota
no
repeat
em
homenagem
aos
Put
on
repeat
in
homage
to
Chips
controlam
máquinas
Chips
control
machines
Chips
compram
suas
máscaras
Chips
buy
your
masks
E
se
consome
chips
com
sonhos
endolados
em
fábricas
And
chips
are
consumed
with
dreams
preserved
in
factories
Seus
salmos
são
slogans
Their
psalms
are
slogans
E
Auto-ajuda
não
é
bom
assim
And
self-help
is
not
that
good
Auto-destruição
sim
Self-destruction
yes
Quanto
de
cada
cê
quer?
How
much
of
each
do
you
want?
Passa
o
cartão,
fí
Hand
over
the
card,
man
Vem
sem
medo,
vivão
né?
Come
without
fear,
you're
a
good
one,
aren't
you?
Diz
memo
o
que
o
irmão
quer
Tell
me
what
you
want,
brother
Nunca
é
dinheiro
o
problema
It's
never
money
that's
the
problem
E
é
uma
pena
And
that's
a
shame
A
solução
é
The
solution
is
Num
leva
tão
a
sério
Don't
take
it
so
seriously
Deus
tá
vendo
God
is
watching
É
uma
série
It's
a
series
Chama
de
Vida
Premium
Call
it
Premium
Life
Vida
e
Veneno
de
Don
L
Life
and
Venom
by
Don
L
Joga
fora
o
script,
bora
viver
agora
Throw
away
the
script,
now
is
the
time
to
live
Cê
controla
os
chips
ou
eles
te
controlam?
Do
you
control
the
chips
or
do
they
control
you?
Faz
da
vida
um
filme
próprio
Make
life
your
own
movie
E
não
de
um
filme
antigo
Not
from
an
old
film
O
próximo
compromisso
é
ser
o
melhor
que
eu
posso
The
next
appointment
is
to
be
the
best
I
can
be
E
leva
a
selva
a
sério
And
take
the
jungle
seriously
Leva
a
séda
a
sério
Take
the
silk
seriously
Leva
a
vida
pro
limite
que
o
destino
é
incerto
Take
life
to
the
limit,
because
destiny
is
uncertain
E
leva
os
chips
a
sério
And
take
the
chips
seriously
Leva
os
chips
a
sério
Take
the
chips
seriously
Não
leva
a
vida
a
sério
Don't
take
life
seriously
Leva
os
chips
a
sério
Take
the
chips
seriously
Leva
os
chips
a
sério
(leva
os
chips
a
sério,
leva
os
chips
a
sério)
Take
the
chips
seriously
(take
the
chips
seriously,
take
the
chips
seriously)
Controla
ou
te
controlam
Control
or
be
controlled
Leva
os
chips
a
sério
Take
the
chips
seriously
Leva
os
chips
a
sério
Take
the
chips
seriously
Ter
tudo
é
liberdade
Having
everything
is
freedom
Não
ter
nada
é
também
Having
nothing
is
too
Os
números
são
mutáveis,
eu
não
pertenço
a
ninguém
Numbers
are
changeable,
I
don't
belong
to
anyone
Seu
mundo
é
questionável,
e
eu
não
curto
suas
definições
Your
world
is
questionable,
and
I
don't
like
your
definitions
Definições
baseadas
em
definições
forjadas
Definitions
based
on
forged
definitions
Deleta
a
muralha
do
mapa
Delete
the
wall
from
the
map
Perdido
nas
geo-tags
Lost
in
geo-tags
Respira
sem
stress
Breathe
without
stress
Porque
de
cem,
da
vida,
cê
num
entende
nem
dez
Because
out
of
a
hundred,
you
don't
understand
ten
Ri
do
perigo
comigo,
cola
minha
hashtag
Laugh
at
danger
with
me,
paste
my
hashtag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Gringo, Gabriel Linhares Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.