Don L - Chips (Controla ou Te Controlam) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don L - Chips (Controla ou Te Controlam)




Chips (Controla ou Te Controlam)
Chips (Control or Be Controlled)
Controla ou te controlam
Control or be controlled
Controla ou te controlam
Control or be controlled
Controla ou te controlam
Control or be controlled
Controla ou te controlam
Control or be controlled
Joga fora o script, bora viver agora
Throw away the script, now is the time to live
controla os chips ou eles te controlam?
Do you control the chips or do they control you?
Faz da vida um filme próprio
Make life your own movie
E não de um filme antigo
Not from an old film
O próximo compromisso é ser o melhor que eu posso
The next appointment is to be the best I can be
E leva a selva a sério
And take the jungle seriously
Leva a séda a sério
Take the silk seriously
Leva a vida pro limite que o destino é incerto
Take life to the limit, because destiny is uncertain
E leva os chips a sério
And take the chips seriously
Leva os chips a sério
Take the chips seriously
Não leva a vida a sério
Don't take life seriously
Leva os chips a sério
Take the chips seriously
Rico fora de control
Rich out of control
Chips fora
Chips out
Começou
It's started
Vive agora e diz: bom show
Live now and say: good show
Blade Runner, sem diretor
Blade Runner, without a director
Redes e câmeras, denso
Networks and cameras, intense
Espelhos tomando meu tempo
Mirrors taking my time
Seguranças em tensão
Security guards in tension
Pensou?
Thought about it?
Vem se quiser na missão, assim
Come if you want on the mission, like this
Sem compromisso além do melhor de mim
No commitment beyond the best of me
Se num bom pra você
If it's not good for you
Foda-se
Fuck it
Quero ser bom pra você se for bom pra mim
I want to be good for you if it's good for me
Se é assim vem comigo
If so, come with me
Vive rápido
Live fast
Fode no ritmo
Fuck at the rhythm
Som no máximo
Music at maximum
Bota no repeat em homenagem aos
Put on repeat in homage to
Chips controlam máquinas
Chips control machines
Chips compram suas máscaras
Chips buy your masks
E se consome chips com sonhos endolados em fábricas
And chips are consumed with dreams preserved in factories
Seus salmos são slogans
Their psalms are slogans
E Auto-ajuda não é bom assim
And self-help is not that good
Auto-destruição sim
Self-destruction yes
Quanto de cada quer?
How much of each do you want?
Passa o cartão,
Hand over the card, man
Vem sem medo, vivão né?
Come without fear, you're a good one, aren't you?
Diz memo o que o irmão quer
Tell me what you want, brother
Nunca é dinheiro o problema
It's never money that's the problem
E é uma pena
And that's a shame
A solução é
The solution is
Num leva tão a sério
Don't take it so seriously
Deus vendo
God is watching
É uma série
It's a series
Chama de Vida Premium
Call it Premium Life
Vida e Veneno de Don L
Life and Venom by Don L
Joga fora o script, bora viver agora
Throw away the script, now is the time to live
controla os chips ou eles te controlam?
Do you control the chips or do they control you?
Faz da vida um filme próprio
Make life your own movie
E não de um filme antigo
Not from an old film
O próximo compromisso é ser o melhor que eu posso
The next appointment is to be the best I can be
E leva a selva a sério
And take the jungle seriously
Leva a séda a sério
Take the silk seriously
Leva a vida pro limite que o destino é incerto
Take life to the limit, because destiny is uncertain
E leva os chips a sério
And take the chips seriously
Leva os chips a sério
Take the chips seriously
Não leva a vida a sério
Don't take life seriously
Leva os chips a sério
Take the chips seriously
Leva os chips a sério (leva os chips a sério, leva os chips a sério)
Take the chips seriously (take the chips seriously, take the chips seriously)
Controla ou te controlam
Control or be controlled
Leva os chips a sério
Take the chips seriously
Leva os chips a sério
Take the chips seriously
Ter tudo é liberdade
Having everything is freedom
Não ter nada é também
Having nothing is too
Os números são mutáveis, eu não pertenço a ninguém
Numbers are changeable, I don't belong to anyone
Seu mundo é questionável, e eu não curto suas definições
Your world is questionable, and I don't like your definitions
Definições baseadas em definições forjadas
Definitions based on forged definitions
Deleta a muralha do mapa
Delete the wall from the map
Pira o GPS
Hack the GPS
Perdido nas geo-tags
Lost in geo-tags
Respira sem stress
Breathe without stress
Porque de cem, da vida, num entende nem dez
Because out of a hundred, you don't understand ten
Ri do perigo comigo, cola minha hashtag
Laugh at danger with me, paste my hashtag
Foda-se
Fuck it





Writer(s): Billy Gringo, Gabriel Linhares Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.