Don L - Gasolina e Fósforo (feat. Nego Gallo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don L - Gasolina e Fósforo (feat. Nego Gallo)




Gasolina e Fósforo (feat. Nego Gallo)
Gasoline and Matches (feat. Nego Gallo)
Friozão tiozão
Cold, like an old man
Leões rugem
Lions roar
Da savana surgem meus irmãos
From the savanna my brothers emerge
Ambição
Ambition
Eu digo: irmãos lutem!
I say: brothers, fight!
Contos do sereno, dia e mês qualquer
Tales of the serene, any day or month
Num desses assim, no mei das mulher
On one of these, amidst the women
Eu e meus irmão
Me and my brother
Vivedor
Survivor
quem julgue mal, e quem julga mal
There are those who misjudge, and those who misjudge
Na moral nunca viveu isso aqui, falô?
Have never lived this here, you know?
preso no tráfego
Stuck in traffic
Com medo do tráfico
Afraid of the drug trade
Com ódio do próximo
Hating their neighbor
Cumprindo horário
Clocking in and out
Felizes, prósperos, sorrisos de plástico
Happy, prosperous, plastic smiles
Bandeiras de selo pro desejo
Label flags for desire
Cardápio
Menu
Sempre correndo atrasados em seus carros
Always running late in their cars
Olhando as faturas, evitando atrasos
Looking at bills, avoiding delays
Sonhos em prestações
Dreams in installments
Tantas informações
So much information
Tendências, padrões
Trends, patterns
E tudo é por acaso
And everything is by chance
espaço pras paixões, sabores, sons, cores
There's room for passions, flavors, sounds, colors
Cada mente um mundo e várias nações lutando por controle
Each mind a world and several nations fighting for control
Você é um ser do bem
You are a good being
Quer no meio dos bons
You want to be among the good ones
Mas num nasceu pra cativo
But you weren't born to be captive
Cresceu com leões
You grew up with lions
Grana no meu bolso
Money in my pocket
Foco nos negócios
Focused on business
Gelo pra desinflamar a dor no meu copo
Ice to soothe the pain in my cup
Muda minha vida que eu mudo meus modos
Change my life and I'll change my ways
Mas enquanto eu não posso
But while I can't
Gasolina e fósforo
Gasoline and matches
Grana no meu bolso
Money in my pocket
Foco nos negócios
Focused on business
Gelo pra desinflamar a dor no meu copo
Ice to soothe the pain in my cup
Muda minha vida que eu mudo meus modos
Change my life and I'll change my ways
Mas enquanto eu não posso
But while I can't
Gasolina e fósforo
Gasoline and matches
É, o mundo vai bem, irmão
Yeah, the world is doing well, bro
que na tensão
You're the one who's tense
O piveti nem é meu, quer que eu pague pensão?
The kid ain't even mine, you want me to pay child support?
Vidas valem nada, é material orgânico
Lives are worth nothing, it's just organic material
Biodegradável pra camada de ozônio
Biodegradable for the ozone layer
Volta como biocombustível
Comes back as biofuel
Para suas fábricas de armas pra eu aposentar a minha
For your weapons factories so I can retire mine
Sim eu tenho sonhos de pacíficas vitórias e é lógico
Yes, I have dreams of peaceful victories, and it's logical
Gasolina e fósforo
Gasoline and matches
Grana no meu bolso
Money in my pocket
Foco nos negócios
Focused on business
Gelo pra desinflamar a dor no meu copo
Ice to soothe the pain in my cup
Muda minha vida que eu mudo meus modos
Change my life and I'll change my ways
Mas enquanto eu não posso
But while I can't
Gasolina e fósforo
Gasoline and matches
Grana no meu bolso
Money in my pocket
Foco nos negócios
Focused on business
Gelo pra desinflamar a dor no meu copo
Ice to soothe the pain in my cup
Muda minha vida que eu mudo meus modos
Change my life and I'll change my ways
Mas enquanto eu não posso
But while I can't
Gasolina e fósforo
Gasoline and matches
Gelo no meu copo
Ice in my cup
Fim de tarde louco, ein!
Crazy evening, huh!
Sangue inflamável
Flammable blood
E o skank é o solto, ein!
And the skank is loose, huh!
Funk, eu dou o play
Funk, I already hit play
Tão last days
Such last days
Entre vermes e leões nessa rat race
Among worms and lions in this rat race
quer ver o jogo, ein?
You wanna watch the game, huh?
Ô! Tem!
Oh! Yeah!
Dirty tipo Wu-Tang
Dirty like Wu-Tang
Mas a vida é doce
But life is sweet
Enquanto eu tenho grana no meu bolso
As long as I have money in my pocket
Enquanto ainda puder sentir o gosto
As long as I can still taste it
Em dias que ela vem com essa lágrima no rosto
On days when it comes with that tear on her face
E é sexy!
And it's sexy!
Seis boca, Maverick
Six shooter, Maverick
Fogo, hein!
Fire, huh!
Ei, Don! é bicho solto, hein!
Hey, Don! You're a wild animal, huh!
Não! disposto e em posto e em
No! Just willing and ready and in
Ponto pra queda ou pro vôo e em
Point for the fall or for the flight and in
Guerra e amor, vem?
War and love, you coming?
Bebe meu flow em doses de Jack Daniels
Drink my flow in doses of Jack Daniels
Louco, hein? Sente o preço que o irmão pagou e nem
Crazy, huh? Feel the price my brother paid and even
Se eu tiver que ser o que der pra mim em dobro
If I have to be what you give me in double
Inda é pouco, hein?
It's still not enough, huh?
Ô, vem! Pronto pro show, rei?
Oh, come on! Ready for the show, king?
Grana no meu bolso
Money in my pocket
Foco nos negócios
Focused on business
Gelo pra desinflamar a dor no meu copo
Ice to soothe the pain in my cup
Muda minha vida que eu mudo meus modos
Change my life and I'll change my ways
Mas enquanto eu não posso
But while I can't
Gasolina e fósforo
Gasoline and matches
Grana no meu bolso
Money in my pocket
Foco nos negócios
Focused on business
Gelo pra desinflamar a dor no meu copo
Ice to soothe the pain in my cup
Muda minha vida que eu mudo meus modos
Change my life and I'll change my ways
Mas enquanto eu não posso
But while I can't
Gasolina e fósforo
Gasoline and matches
E soa caro assim
And it sounds expensive like this
Pra acelerar a vida que vai curtir
To speed up the life you're gonna enjoy
O mundo gira sem gasolina
The world turns without gasoline
Mas devagar pra mim
But slowly for me
E soa denso assim
And it sounds dense like this
Pra dominar a fita sem ninguém por mim
To dominate the game with no one by my side
O sol brilha sem gasolina
The sun shines without gasoline
Mas num é quente assim
But it's not this hot





Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha, Billy Gringo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.