Paroles et traduction Don L - Morra Bem, Viva Rápido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morra Bem, Viva Rápido
Die Well, Live Fast
Essa
esmeralda
é
maravilhosa
This
emerald
is
marvelous
Estrutura
de,
de
um
diamante
Structure
of,
of
a
diamond
De
5 vendido,
cinco
pedras
preciosas
Of
5 sold,
five
precious
stones
Que
totalizam
3 kilates
e
meio
That
total
3 and
a
half
carats
48
diamantes
de
um
ponto
cada
48
diamonds,
one
point
each
E
64
safiras
de
qualidade
espetacular
And
64
sapphires
of
spectacular
quality
E
qualidade
extra
que
totalizam
4 kilates
And
extra
quality
that
total
4 carats
Quem
pediu
crucífixo?
Who
ordered
a
crucifix?
Pediu
mais
uma
shamballa
de
safira,
parabéns
Ordered
another
sapphire
shamballa,
congratulations
Que
totalizam
1 kilate...
That
total
1 carat...
Morra
bem,
viva
rápido
Die
well,
live
fast
Morra
bem,
viva...
Die
well,
live...
Né
a
vitória
que
cê
quer?
Então
brinda
Isn't
victory
what
you
want?
Then
cheers
Peça,
lute
com
fé,
irmão,
viva
Ask,
fight
with
faith,
brother,
live
É,
esse
mundo
tem
mulheres
tão
lindas
Yeah,
this
world
has
such
beautiful
women
Quero-as
tudo
em
pérolas,
filma
I
want
them
all
in
pearls,
film
it
Rosas
em
Jeri,
férias
em
Pipa
Roses
in
Jeri,
vacations
in
Pipa
É
sim
no
estilo
né,
fi?
Vida
It's
in
style,
right,
honey?
Life
É,
esse
mundo
tem
cores
tão
vivas
Yeah,
this
world
has
such
vibrant
colors
Por
que
teus
sonhos
são
todos
tom
cinza?
Why
are
your
dreams
all
gray?
E
eu
ofereço
rimas
tipo
Chandon
And
I
offer
rhymes
like
Chandon
Tão
bom,
El
Don,
Babylon
champion
So
good,
El
Don,
Babylon
champion
Se
é
essa
a
noite,
e
eu
não
tenho
nem
trinta
If
this
is
the
night,
and
I'm
not
even
thirty
Inda
ouço
aquela
voz:
Don,
viva!
I
still
hear
that
voice:
Don,
live!
Ninguém
explica,
a
Fênix
brilha
No
one
explains,
the
Phoenix
shines
Vê
em
Hiroshima,
as
flores
tão
vivas
See
in
Hiroshima,
the
flowers
are
so
alive
E
eu
pensando
que
ia
naquele
dia
And
I
thought
I
was
going
that
day
Um,
dois,
urhhhhh,
respira
One,
two,
urhhhhh,
breathe
Pronto
pra
morrer,
eu
tava
na
ativa
Ready
to
die,
I
was
active
Eu
sei,
deveria
dar
valor
à
vida
I
know,
I
should
value
life
Deveria
ter
um
bom
valor
aqui,
ma'
I
should
have
a
good
value
here,
but
Tipo
cem
mil,
ia
dar
valor
à
minha
Like
a
hundred
thousand,
I
would
value
mine
Pensando
nonde
eu
posso
chegar
Thinking
where
I
can
get
Com
as
jóias
dessa
vitrine
que
eu
não
posso
comprar
With
the
jewels
from
this
showcase
that
I
can't
buy
Ainda
as
jóia
de
topázio
azul
combina
Still
the
blue
topaz
jewelry
matches
Com
as
roda
cromo
e
o
carro
azul,
piscina
With
the
chrome
wheels
and
the
blue
car,
swimming
pool
Faço
meu
negócio
virar
I
make
my
business
turn
Os
dólar
espera
a
mim,
primo
The
dollars
are
waiting
for
me,
cuz
E
eu
não
posso
esperar
And
I
can't
wait
Eu
uso
meu
cigarro,
minha
nicotina
I
use
my
cigarette,
my
nicotine
Misturo
com
o
trago,
minha
cafeína
I
mix
it
with
the
drink,
my
caffeine
Uma
dose
de
Dreher
nos
meus
neurônios
A
dose
of
Dreher
in
my
neurons
E
eu
procuro
idéias
que
expulsem
meus
demônios
And
I'm
looking
for
ideas
to
cast
out
my
demons
E
é,
eu
quero
algo
que
venda
tipo
gasolina
And
yeah,
I
want
something
that
sells
like
gasoline
E
não
me
tenha
treta
tipo
cocaína
And
don't
get
me
in
trouble
like
cocaine
E
a
cento
e
vinte
na
avenida
And
at
one
hundred
twenty
on
the
avenue
Eu
vi
a
modelo
sorrindo
pra
mim
I
saw
the
model
smiling
at
me
O
outdoor
brilha,
cê
não
entende
a
fita?
The
billboard
shines,
don't
you
get
it?
Nós
tudo
vive
pra
morrer,
mas
luta
pela
vida
We
all
live
to
die,
but
fight
for
life
Morra
bem,
viva
rápido
Die
well,
live
fast
Como
vai
ser?
How
will
it
be?
Ei
guerreiro,
sinta
como
vai
ser
Hey
warrior,
feel
how
it's
gonna
be
Cê
não
tem
agora,
mas
crê
You
don't
have
it
now,
but
believe
Vai
chegar
a
hora
e
a
vitória
vai
ter
The
time
will
come
and
victory
will
be
yours
Como
vai
ser?
Cê
imagina
How
will
it
be?
You
imagine
Tudo
de
bom
já
lhe
brilha
Everything
good
already
shines
on
you
Tudo
que
eu
cito
no
som
Everything
I
mention
in
the
song
E
espera
por
você
negô
Is
waiting
for
you,
bro
Quem
chegou
agora
Who
arrived
now
Não
sabe
a
maluquisse
que
fizemos
Doesn't
know
the
craziness
we
did
Quem
chegou
agora
vai
realizar
um
sonho
Who
just
arrived
will
make
a
dream
come
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.