Paroles et traduction Don L - Morra Bem, Viva Rápido
Morra Bem, Viva Rápido
Умри достойно, живи быстро
Morra
bem,
viva
rápido
Умри
достойно,
живи
быстро
Morra
bem,
viva
Умри
достойно,
живи
Né
a
vitória
que
cê
quer?
Então
brinda
Разве
не
победы
ты
ждешь?
Так
выпьем
же
за
это!
Peça,
lute
com
fé,
irmão,
viva
Проси,
борись
с
верой,
брат,
живи
É,
esse
mundo
tem
mulheres
tão
lindas
Да,
в
этом
мире
столько
красивых
женщин
Tudo
em
pérolas,
filma
Все
в
жемчугах,
снимай
Rosas
em
Jeri,
férias
em
Pipa
Розы
в
Жерикоакоара,
каникулы
в
Пипе
No
estilo
né,
fi?
Vida
Стильно,
правда?
Жизнь
É,
esse
mundo
tem
cores
tão
vivas
Да,
в
этом
мире
столько
ярких
красок
Por
que
teus
sonhos
são
todos
tom
cinza?
Почему
же
твои
мечты
все
в
серых
тонах?
E
eu
ofereço
rimas
tipo
Chandon
И
я
предлагаю
рифмы
как
"Дом
Периньон"
Babylon
champion
Чемпион
Вавилона
Se
é
essa
a
noite,
e
eu
não
tenho
nem
trinta
Если
это
та
самая
ночь,
а
мне
нет
и
тридцати
Ouço
aquela
voz:
Don,
viva!
Слышу
тот
голос:
Дон,
живи!
Ninguém
explica
Никто
не
объяснит
A
Fênix
brilha
Феникс
сияет
Vê
em
Hiroshima,
as
flores
tão
vivas
Видел
в
Хиросиме,
цветы
такие
живые
E
eu
pensando
que
ia
naquele
dia
А
я
думал,
что
пойду
в
тот
день
Um,
dois,
urhhhhh
Раз,
два,
уф...
Pronto
pra
morrer,
eu
tava
na
ativa
Готовый
умереть,
я
был
в
строю
Eu
sei,
deveria
dar
valor
à
vida
Знаю,
надо
ценить
жизнь
Deveria
ter
um
bom
valor
aqui,
ma'
Стоило
бы
иметь
здесь
кругленькую
сумму,
но
Tipo
cem
mil,
ia
dar
valor
à
minha
Типа
сто
тысяч,
я
бы
ценил
свою
Pensando
nonde
eu
posso
chegar
Думая
о
том,
куда
я
могу
добраться
Com
as
jóias
dessa
vitrine
que
eu
não
posso
comprar
С
драгоценностями
из
той
витрины,
что
я
не
могу
купить
As
jóia
de
topázio
azul
Драгоценности
из
голубого
топаза
Com
as
roda
cromo
e
o
carro
azul
piscina
С
хромированными
дисками
и
машиной
цвета
голубой
лагуны
Faço
meu
negócio
virar
Я
заставлю
свое
дело
крутиться
Os
dólar
espera
a
mim,
primo
Доллары
ждут
меня,
братан
E
eu
não
posso
esperar
И
я
не
могу
ждать
Eu
uso
meu
cigarro,
minha
nicotina
Я
использую
свою
сигарету,
свой
никотин
Misturo
com
o
trago,
minha
cafeína
Смешиваю
с
напитком,
моим
кофеином
Uma
dose
de
Dreher
nos
meus
neurônios
Доза
"Дреер"
для
моих
нейронов
E
eu
procuro
idéias
que
expulsem
meus
demônios
И
я
ищу
идеи,
чтобы
прогнать
своих
демонов
E
é,
eu
quero
algo
que
venda
tipo
gasolina
И
да,
я
хочу
что-то,
что
продается
как
бензин
E
não
me
tenha
treta
tipo
cocaína
И
не
доставляет
мне
проблем,
как
кокаин
E
a
cento
e
vinte
na
avenida
И
на
скорости
сто
двадцать
по
проспекту
Eu
vi
a
modelo
sorrindo
pra
mim
Я
увидел
модель,
улыбающуюся
мне
O
outdoor
brilha
Билборд
сияет
Cê
não
entende
a
fita?
Ты
не
понимаешь
в
чем
дело?
Nós
tudo
vive
pra
morrer,
mas
luta
pela
vida
Мы
все
живем,
чтобы
умереть,
но
боремся
за
жизнь
Morra
bem,
viva
rápido
Умри
достойно,
живи
быстро
Como
vai
ser?
Ei
guerreiro,
sinta
como
vai
ser
Как
это
будет?
Эй,
воин,
почувствуй,
как
это
будет
Você
não
tem
agora,
mas
crê
У
тебя
нет
этого
сейчас,
но
верь
Vai
chegar
a
hora
e
a
vitória
vai
ter
Придет
время,
и
победа
будет
за
тобой
Como
vai
ser?
Cê
imagina
Как
это
будет?
Ты
только
представь
Tudo
de
bom
Все
самое
лучшее
Já
lhe
brilha
Уже
сияет
для
тебя
Tudo
que
eu
cito
no
som
Все,
о
чем
я
говорю
в
песне
E
espera
por
você
negô
Ждет
тебя,
брат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.