Paroles et traduction Don L - Slow Jam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gata
vem
comigo
chapar
Детка,
пойдем
затусим,
Mas
só
a
conta
Но
счет
только
на
тебе
Vem
tomar
um
drink
no
bar
Пойдем,
выпьем
в
баре,
Por
minha
conta
За
мой
счет
Vem
dançar
uma
slow
jam
Пойдем
потанцуем
под
медляк,
Nós
dois
em
meia
luz
Мы
вдвоем
в
полумраке
Num
vai
dizer
que
não
vem
Только
не
говори,
что
не
придешь
Gata
vem
comigo
chapar
Детка,
пойдем
затусим,
Mas
só
a
conta
Но
счет
только
на
тебе
Vem
tomar
um
drink
no
bar
Пойдем,
выпьем
в
баре,
Por
minha
conta
За
мой
счет
Vem
dançar
uma
slow
jam
Пойдем
потанцуем
под
медляк,
Nós
dois
em
meia
luz
Мы
вдвоем
в
полумраке
Num
vai
dizer
que
não
vem
Только
не
говори,
что
не
придешь
E
se
a
resposta
for
sim
eu
quero
И
если
твой
ответ
"да",
я
хочу,
Milhões
de
motivos
pra
rir
contigo
Миллионы
причин,
чтобы
смеяться
с
тобой,
Assim
espero
Я
так
надеюсь
Eu
tive
na
beira
do
abismo,
e
num
caí,
certo?
Я
был
на
краю
пропасти
и
не
упал,
понимаешь?
Agora
eu
conheço
as
esquina
e
sei
andar
esperto
Теперь
я
знаю
все
закоулки
и
умею
ходить
осторожно,
Por
isso
mereço
meu
Bacardi
e
um
naipe
assim
Поэтому
я
заслуживаю
свой
Bacardi
и
такую
малышку,
как
ты,
Louco
desse
naipe
aqui
Без
ума
от
такой
малышки,
как
ты
Gelo
de
coco
Лед
из
кокосовой
воды
E
você
é
só
o
que
falta
aqui
И
только
тебя
здесь
не
хватает
Eu
sei
que
eu
tô
me
sentindo
bem
levin
Знаю,
я
чувствую
себя
таким
легким
Onde
é
que
cê
tá?
Где
ты
сейчас?
Larga
tudo
e
vem
curtir
Бросай
все
и
приходи
потусить,
Tô
passando
aí
Я
заеду
за
тобой
Vai,
me
diz
que
cê
quer
mais
que
Давай,
скажи,
что
ты
хочешь
большего,
Tudo
que
te
prende
amanhã
e
o
que
te
faz
Чем
все,
что
держит
тебя
завтра
и
что
заставляет
тебя
Ficar
sem
mim
aí
no
divã
do
seu
sofá
frio
Оставаться
одной
на
своем
холодном
диване
Mesmo
com
esse
hash
e
seus
canais
de
taxi
Даже
с
этим
гашишем
и
твоими
такси
A
vida
é
fumaça
prima
Жизнь
- это
дым,
куколка,
Se
perde
na
brisa
do
ar
se
num
tragar
a
fita
Растворяется
в
воздухе,
если
не
вдохнуть
ее,
Escolho
contigo
o
lugar
pra
te
levar,
firma?
Выбирай
место,
я
отвезу
тебя,
договорились?
Que
desse
pra
gente
dançar
uma
slow
jam
gringa
Чтобы
мы
смогли
потанцевать
под
какой-нибудь
зарубежный
медляк,
Tendeu
bem,
linda?
Поняла,
красотка?
Gata
vem
comigo
chapar
Детка,
пойдем
затусим,
Mas
só
a
conta
Но
счет
только
на
тебе
Vem
tomar
um
drink
no
bar
Пойдем,
выпьем
в
баре,
Por
minha
conta
За
мой
счет
Vem
dançar
uma
slow
jam
Пойдем
потанцуем
под
медляк,
Nós
dois
em
meia
luz
Мы
вдвоем
в
полумраке
Num
vai
dizer
que
não
vem
Только
не
говори,
что
не
придешь
Gata
vem
comigo
chapar
Детка,
пойдем
затусим,
Mas
só
a
conta
Но
счет
только
на
тебе
Vem
tomar
um
drink
no
bar
Пойдем,
выпьем
в
баре,
Por
minha
conta
За
мой
счет
Vem
dançar
uma
slow
jam
Пойдем
потанцуем
под
медляк,
Nós
dois
em
meia
luz
Мы
вдвоем
в
полумраке
Num
vai
dizer
que
não
vem
Только
не
говори,
что
не
придешь
E
sei
cê
curte
encontrar
seu
chapa
Don
bem
И
я
знаю,
тебе
нравится
встречаться
со
своим
приятелем
Доном,
O
gelo
na
taça
me
faz
pensar
que
convém
Лед
в
бокале
напоминает
мне,
что
пора
Quebrar
nosso
gelo
e
ligar
Растопить
лед
между
нами
и
созвониться
Se
pá
já
te
vejo
na
cam
do
meu
celular
Может,
скоро
увижу
тебя
на
камере
своего
телефона
Perguntar:
que
tal
essa
roupa,
hein?
Спрошу:
"Как
тебе
этот
наряд?"
Eu
sei
que
cê
luta
muito
por
um
sonho
também
Я
знаю,
ты
тоже
борешься
за
свою
мечту,
E
os
filhadaputa
tudo
querem
só
teu
sangue,
ein!
И
все
эти
ублюдки
хотят
только
твоей
крови!
Deixa
pra
depois
a
preocupação
que
hoje
eu
tô
sem
Оставь
заботы
на
потом,
сегодня
я
без
них
Antes
que
te
roubem
Пока
тебя
не
обокрали
Traz
aquele
sorriso
que
é
louco,
hein
Покажи
ту
самую
сумасшедшую
улыбку
Não
me
importa
se
os
vizinhos
ouvem
Меня
не
волнует,
слышат
ли
соседи,
Vem
curtir
uma
slow
jam
Давай
насладимся
медляком,
Lembra
aquela?
"On
& On"
da
Erykah
era
a
boa,
hein?
Помнишь
ту
самую?
"On
& On"
Эрики
Баду
была
классной,
да?
Tu
sabe
que
o
mundo
roda
Ты
же
знаешь,
что
мир
вращается
E
tudo
que
vem
vai
embora
И
все,
что
приходит,
уходит
Mas
que
também
volta
Но
и
возвращается
тоже
Eu
tenho
motivos
de
sobra
pra
achar
que
a
gente,
olha
У
меня
есть
куча
причин
думать,
что
нам,
слушай,
Devia
botar
pra
tocar
uma
slow
jam,
bora
Стоит
поставить
какой-нибудь
медляк,
давай,
Ô
gata,
vem
agora
Детка,
приходи
скорее
Gata
vem
comigo
chapar
Детка,
пойдем
затусим,
Mas
só
a
conta
Но
счет
только
на
тебе
Vem
tomar
um
drink
no
bar
Пойдем,
выпьем
в
баре,
Por
minha
conta
За
мой
счет
Vem
dançar
uma
slow
jam
Пойдем
потанцуем
под
медляк,
Nós
dois
em
meia
luz
Мы
вдвоем
в
полумраке
Num
vai
dizer
que
não
vem
Только
не
говори,
что
не
придешь
Gata
vem
comigo
chapar
Детка,
пойдем
затусим,
Mas
só
a
conta
Но
счет
только
на
тебе
Vem
tomar
um
drink
no
bar
Пойдем,
выпьем
в
баре,
Por
minha
conta
За
мой
счет
Vem
dançar
uma
slow
jam
Пойдем
потанцуем
под
медляк,
Nós
dois
em
meia
luz
Мы
вдвоем
в
полумраке
Num
vai
dizer
que
não
vem
Только
не
говори,
что
не
придешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Gabriel Linhares Da Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.