Don L - Verso Livre N° 2 (018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don L - Verso Livre N° 2 (018)




Verso Livre N° 2 (018)
Free Verse No. 2 (018)
Esse é o meu induto de Réveillon, chapa
This is my New Year's pardon, dude,
Pra sua mente em 2018 (El Presidente)
For your mind in 2018 (El Presidente)
E o L esse ano é pra liberdade
And the L this year is for freedom
Agora eu ligeiro
Now I'm quick
Em 2000 e 1-8, num tem boi
In 2000 and 1-8, there's no bull
Bora, vagabundo
Come on, vagabond
Tim-tim, champanhe
Cheers, champagne
Que esse ano eu
Cause this year I
Mas esse ano eu fico rico
But this year I'm getting rich
Esse ano eu, ô, fico rico
This year I'm getting rich, oh
Esse ano eu, ô, fico rico
This year I'm getting rich, oh
Esse ano eu, ô, fico rico
This year I'm getting rich, oh
Esse ano eu, ô, fico rico (oh-oh)
This year I'm getting rich, oh (oh-oh)
Ah, quer fazer uma grana, hã?
Ah, you wanna make some money, huh?
Disse que era comunista
Said you were a communist
Rei do gueto, esquerdista
King of the ghetto, leftist
E o governo é golpista
And the government is a coup
Mas vende seu som, né, não?
But you sell your sound, don't you, baby?
De repente quer um visto
Suddenly you want a visa
Internacional, genius
International, genius
E uma vida de artista? (Cala boca)
And the life of an artist? (Shut up)
Devo pra ninguém
I owe nothing to anyone
Quem é verdadeiro sente o mesmo
Whoever is true feels the same
Meus parceiro bem
My partner's good
Guerreiro, meus guerreiro em frente
Warrior, my warriors in front
Guerra não, guerra morre gente
Not war, war kills people
Num queira guerra que eu vi guerra desde sempre
Don't want war, I've only seen war forever
E é deprimente
And it's depressing
Eu faço por mim e meus chapa
I do it for myself and my dudes
Os que puderam vir entendem
Those who could come understand
Os que se foram eu sinto
Those who are gone, I feel it
Por não ter podido fazer isso aqui a tempo
For not having been able to do this here in time
Então um drink ao vento
So a drink to the wind
Aqui num tem santo, my friend
There are no saints here, my friend
Descanse em paz, meu chapa Charles
Rest in peace, my dude Charles
Meu chapa Peu, meu parceiro Gato Preto
My dude Peu, my partner Black Cat
Pergunte ao meu irmão DuGueto
Ask my brother DuGueto
2-0-1-7, Dezembro, antes de 20-0-7
2-0-1-7, December, before 20-0-7
Eu tava sedento mais que 700, 77 nesse janeiro
I was thirstier than 700, 77 this January
Confesso, vi uns rios de dinheiro em rios de sangue
I confess, I saw rivers of money in rivers of blood
E construir pontes me custaram 10 anos
And building bridges cost me 10 years
Agora em 2-0-1-8
Now in 2-0-1-8
Ano de Jupiter, Xangô
Year of Jupiter, Xangô
Ano da justiça
Year of justice
Ano de colher os frutos
Year to reap the rewards
Vamo', ô
Let's go, oh
Cobrança dos putos
Charging the fools
Eu juro com juros
I swear with interest
Segura meu doce foda-se
Hold my sweet fuck it
E uma dose de amor
And a dose of love
Mistura o bom mix tipo vodka e licor
Mix the good mix like vodka and liquor
Um brinde aos bons amigos
A toast to good friends
Um brinde a quem se foi
A toast to those who are gone
E vamo' ficar rico em 2-0-1-8
And let's get rich in 2-0-1-8
Fico rico
Get rich
Esse ano eu fico rico
This year I'm getting rich
Esse ano eu fico rico
This year I'm getting rich
Mas é mentira o sonho Americano
But the American dream is a lie
Eu prefiro sonhar mais pra Havana
I prefer to dream more towards Havana
É bonito, mas quando vem o dia
It's beautiful, but when the day comes
A real é mais suja que a grana
The real is dirtier than the money
Eu não quero mais luta no sense
I don't want any more sense fighting
Eu não quero mais Lula com o Temer
I don't want Lula with Temer anymore
Eu não quero mais curtição fancy
I don't want fancy fun anymore
Às custa de estupidos fãs
At the expense of stupid fans
Eu prefiro Dirceu presidente
I prefer Dirceu as president
Quanto querem o sangue suga bandido
As long as they want the bloodsucking bandit
Banca a porra desse Congresso
Bankroll this Congress
Até o dia de chutar a bunda deles
Until the day to kick their asses
Mas sempre um dedo duro dentro
But there's always a hard finger inside
Do esquema além do sistema bruto
The scheme beyond the gross system
Bom corrupto de tudo
Good corrupt of everything
Por isso eu não quero ser prefeito
That's why I don't want to be mayor
Eu sou menos Vandré que Raul Seixas
I'm less Vandré than Raul Seixas
Quero o meu conversível contra o vento
I want my convertible against the wind
E se der na telha, eu pego a pista
And if I feel like it, I hit the road
E pode ser que cês nunca mais me vejam
And you guys might never see me again
Mas agora a história sendo feita
But now history being made
Que a vitória pra nóis certeza
May victory for us be certain
Se te dói, não cola nem treta
If it hurts you, don't stick around or fight
Hateiro engole o choro e aceita
Hater swallows the crying and just accepts
Agora eu ligeiro
Now I'm quick
Em 2000 e 1-8, num tem boi
In 2000 and 1-8, there's no bull
Bora, vagabundo
Come on, vagabond
Tim-tim, champanhe
Cheers, champagne
Que esse ano eu
Cause this year I
Mas esse ano eu fico rico
But this year I'm getting rich
Esse ano eu, ô, fico rico
This year I'm getting rich, oh
Esse ano eu, ô, fico rico
This year I'm getting rich, oh
Esse ano eu, ô, fico rico
This year I'm getting rich, oh
Esse ano eu, ô, fico rico (oh-oh)
This year I'm getting rich, oh (oh-oh)





Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.