Don L feat. Diomedes Chinaski - Eu Não Te Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don L feat. Diomedes Chinaski - Eu Não Te Amo




Eu Não Te Amo
I Don't Love You
Você não me engana
You don’t fool me
É tudo superficial
It’s all superficial
É tudo superficial
It’s all superficial
Tudo bem, ó
Alright
Eu não te amo
I don't love you
Porque eu andei por
‘Cause I’ve been around
Porque eu andei por
‘Cause I’ve been around
Colecionando cicatriz
Collecting scars
Transformando em pedras
Transforming them into stones
Que ergui numa muralha
Which I erected into a wall
Entre o meu coração e o fio da navalha
Between my heart and the edge of the blade
Pro corte da carne
For the cutting of flesh
De qualquer canalha no frio da batalha
Of any scoundrel in the cold of battle
Você não me engana
You don’t fool me
É tudo superficial
It’s all superficial
É tudo superficial
It’s all superficial
Tudo bem, ó
Alright
Eu não te amo
I don’t love you
E quando eu contar minha história
And when I tell my story
Você vai amar
You will love
Mas vai ter que pagar
But you will have to pay
E que eu falando em dólares
And since I’m talking about dollars
Não tem amor
There’s no love
Quero cada centavo
I want every cent
E quando eu tiver muito alto, você vai amar
And when I’m really high up, you will love
E ouvir o meu
And hear my
Eu não te amo
I don't love you
E é tudo superficial
And it’s all superficial
Se é mentira, não importa, é oficial
If it’s a lie, it doesn’t matter, it’s official
O mocinho é o boy ou o policial
The good guy is the boy or the cop
O bandido, herói quando morre ou é virtual
The bad guy, a hero when he dies or is virtual
Nem a trilha é original
Even the soundtrack isn’t original
Todo mundo é Escobar agora ou um Tony
Everybody’s Escobar now or a Tony
Ninguém quer ser Beira-Mar
Nobody wants to be Beira-Mar
Ou espirrar o sangue
Or splash the blood
Na sua camisa Gucci, fake Don Corleone
On your fake Gucci shirt, fake Don Corleone
É, então quer ser o gangsta rap
Yeah, so you wanna be the gangsta rap
Posando com seu skank em snaps
Posing with your skank in snaps
Porque maconha é muito gangsta, né?
‘Cause marijuana is very gangsta, right?
Todo mundo é rock star
Everybody's a rock star
Quando chegam os flashes
When the flashes come
E eu deixei o nordeste
And I left the northeast
dois ano com uma sede de secar a Sabesp
Two years ago with a thirst to dry up Sabesp
Sem chapéu de palha, nada clichê e velho
Without a straw hat, nothing cliche and old
Eu vim pra tomar o jogo
I came to take over the game
Não pra ser um boneco exótico
Not to be an exotic doll
E forjar um sotaque meio robótico
And forge a half-robotic accent
Com um papo Buda zen
With a Buda zen talk
Pra sugar bem
To suck well
Pagar cinquenta ao bamba rei do samba
Pay fifty to the samba king
Se é MPBoy a grana vem
If it’s MPBoy the money comes
Igual passarinhos voando
Like birds flying
Colando no Leblon vez em quando
Sticking to Leblon every now and then
Pra chupar a Lavigne
To suck on Lavigne
Mais do que o Athayde faz plano
More than Athayde makes plans
Na sauna hype do Caetano
In Caetano’s hype sauna
Mas eu não te amo
But I don't love you
Você não me engana
You don’t fool me
É tudo superficial
It’s all superficial
É tudo superficial
It’s all superficial
Tudo bem, ó
Alright
Porque eu não te amo
‘Cause I don't love you
E quando eu contar minha história
And when I tell my story
Você vai amar
You will love
Mas vai ter que pagar
But you will have to pay
E que eu falando em dólares, não
And since I’m talking about dollars, no
que eu falando em dólares, não
Since I’m talking about dollars, no
que eu falando em dólares, não
Since I’m talking about dollars, no
Existe amor em SP
There’s no love in SP
No veneno da paixão
In the venom of passion
Quando aceita o sonho
When you only accept the dream
Quando eu era mais estrangeiro aqui
When I was more of a stranger here
Do que ainda sou
Than I still am
E sentia que não pertencia ali também, saca?
And I already felt like I didn’t belong there either, you know?
Procurando a liberdade com o que tinha em mãos
Looking for freedom with what I had in my hands
Louco, louco, louco naquelas
Crazy, crazy, crazy in those
Naquelas ruas que me deram meu primeiro flow
In those streets that gave me my first flow
E ainda tão vivas nesse
And still so alive in this
Eu me questionando
Me questioning myself
Oh, senhor
Oh, Lord
Se romantizar o ódio não é amor
If romanticizing hate isn’t love
E se resistirão os sonhos
And if dreams will resist
Quando a adrenalina
When adrenaline
Como em um acidente
Like in an accident
For o suficiente pra aniquilar a dor
Is enough to annihilate the pain
Amigos viraram números
Friends turned into numbers
Amigos viraram números
Friends turned into numbers
Amigos viraram números
Friends turned into numbers
Jogando o jogo do Diablo
Playing the Diablo game
Após o triunfo túmulos, descansem em paz
After the triumph only tombs, rest in peace
Digão e Pablo
Digão and Pablo
Isso não é Netflix (não, não)
This is not Netflix (no, no)
Maldito jogo macabro
Damn macabre game
Sem sobretudos e ternos chiques
No overcoats and fancy suits
Esse vazio dói e a falta de tudo afeta a
This emptiness hurts and the lack of everything affects faith
Vendido no Egito que nem José
Sold in Egypt like Joseph
Meu baby vou trazer dez mil pra nós
My baby I'm gonna bring ten thousand for us
Mas me diz o que são dez mil pra nós
But tell me what's ten thousand to us
Dez mil tu nem compra um carro
You can't even buy a car with ten thousand
Dez mil tu investe no bairro
You invest ten thousand in the hood
No veneno da paixão (no veneno, no veneno)
In the venom of passion (in the venom, in the venom)
Quando eu era mais do que ainda sou
When I was more than I still am
Naquelas ruas que me deram meu primeiro flow
In those streets that gave me my first flow
Pra aniquilar a dor
To annihilate the pain





Writer(s): Deryck Cabrera, Gabriel Linhares Da Rocha, Diomedes Chinaski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.