Paroles et traduction Don L feat. Nego Gallo - Gasolina e Fósforo
Gasolina e Fósforo
Бензин и спички
Friozão
tiozão
Холодно,
дядя
Da
savana
surgem
meus
irmãos
Из
саванны
появляются
мои
братья
Eu
digo:
irmãos
lutem!
Я
говорю:
братья,
боритесь!
Contos
do
sereno,
dia
e
mês
qualquer
Истории
росы,
любой
день
и
месяц
Num
desses
assim,
no
mei
das
mulher
В
один
из
таких,
среди
женщин
Eu
e
meus
irmão
Я
и
мои
братья
Há
quem
julgue
mal,
e
quem
julga
mal
Есть
те,
кто
осуждает,
и
кто
осуждает
Na
moral
nunca
viveu
isso
aqui,
falô?
Честно
говоря,
никогда
не
жил
этим
здесь,
понятно?
Tá
preso
no
tráfego
Застрял
в
пробке
Com
medo
do
tráfico
Боится
наркотрафика
Com
ódio
do
próximo
С
ненавистью
к
ближнему
Cumprindo
horário
Соблюдая
график
Felizes,
prósperos,
sorrisos
de
plástico
Счастливые,
преуспевающие,
с
пластиковыми
улыбками
Bandeiras
de
selo
pro
desejo
Фирменные
флаги
для
желания
Sempre
correndo
atrasados
em
seus
carros
Всегда
спешат
в
своих
машинах
Olhando
as
faturas,
evitando
atrasos
Смотрят
на
счета,
избегая
просрочек
Sonhos
em
prestações
Мечты
в
рассрочку
Tantas
informações
Так
много
информации
Tendências,
padrões
Тенденции,
стандарты
E
tudo
é
por
acaso
И
все
случайно
Há
espaço
pras
paixões,
sabores,
sons,
cores
Есть
место
для
страстей,
вкусов,
звуков,
цветов
Cada
mente
um
mundo
e
várias
nações
lutando
por
controle
В
каждом
уме
мир
и
разные
народы
борются
за
контроль
Você
é
um
ser
do
bem
Ты
хороший
человек
Quer
tá
no
meio
dos
bons
Хочешь
быть
среди
хороших
Mas
num
nasceu
pra
cativo
Но
ты
не
родился
для
плена
Cresceu
com
leões...
Ты
вырос
со
львами...
Grana
no
meu
bolso
Деньги
в
моем
кармане
Foco
nos
negócios
Сосредоточься
на
бизнесе
Gelo
pra
desinflamar
a
dor
no
meu
copo
Лёд,
чтобы
унять
боль
в
моем
стакане
Muda
minha
vida
que
eu
mudo
meus
modos
Измени
мою
жизнь,
и
я
изменю
свои
манеры
Mas
enquanto
eu
não
posso
Но
пока
я
не
могу
Gasolina
e
fósforo
Бензин
и
спички
É,
o
mundo
vai
bem,
irmão
Да,
в
мире
все
хорошо,
брат
Cê
que
tá
na
tensão
Это
ты
в
напряжении
O
piveti
nem
é
meu,
quer
que
eu
pague
pensão?
Пиво
даже
не
мое,
хочешь,
чтобы
я
платил
алименты?
Vidas
valem
nada,
é
só
material
orgânico
Жизни
ничего
не
стоят,
это
просто
органический
материал
Biodegradável
pra
camada
de
ozônio
Биоразлагаемый
для
озонового
слоя
Volta
como
biocombustível
Возвращается
как
биотопливо
Para
suas
fábricas
de
armas
pra
eu
aposentar
a
minha
Для
твоих
оружейных
заводов,
чтобы
я
мог
списать
свое
Sim
eu
tenho
sonhos
de
pacíficas
vitórias
e
é
lógico
Да,
у
меня
есть
мечты
о
мирных
победах,
и
это
логично
Gasolina
e
fósforo
Бензин
и
спички
Gelo
no
meu
copo
Лёд
в
моем
стакане
Fim
de
tarde
louco,
ein!
Сумасшедший
вечер,
эй!
Sangue
inflamável
Воспламеняющаяся
кровь
E
o
skank
é
o
solto,
ein!
И
травка
на
свободе,
эй!
Funk,
eu
já
dou
o
play
Фанк,
я
уже
нажимаю
на
play
Tão
last
days
Прямо
как
в
последние
дни
Entre
vermes
e
leões
nessa
rat
race
Среди
червей
и
львов
в
этой
крысиной
гонке
Cê
quer
ver
o
jogo,
ein?
Хочешь
посмотреть
игру,
эй?
Dirty
tipo
Wu-Tang
Грязный,
как
Wu-Tang
Mas
a
vida
é
doce
Но
жизнь
сладка
Enquanto
eu
tenho
grana
no
meu
bolso
Пока
у
меня
есть
деньги
в
кармане
Enquanto
ainda
puder
sentir
o
gosto
Пока
я
еще
могу
чувствовать
вкус
Em
dias
que
ela
vem
com
essa
lágrima
no
rosto
В
дни,
когда
она
приходит
с
этой
слезой
на
лице
E
é
sexy!
И
это
сексуально!
Seis
boca,
Maverick
Шесть
стволов,
Маверик
Ei,
Don!
Cê
é
bicho
solto,
hein!
Эй,
Дон!
Ты
зверь
на
свободе,
эй!
Não!
Só
disposto
e
em
posto
e
em
Нет!
Просто
настроен
и
на
посту,
и
в
Ponto
pra
queda
ou
pro
vôo
e
em
Точке
падения
или
полета,
и
в
Guerra
e
amor,
cê
vem?
Войне
и
любви,
ты
идешь?
Bebe
meu
flow
em
doses
de
Jack
Daniels
Пей
мой
поток
дозами
Джека
Дэниелса
Louco,
hein?
Sente
o
preço
que
o
irmão
pagou
e
nem
Сумасшедший,
да?
Чувствуешь
цену,
которую
заплатил
брат,
и
даже
Se
eu
tiver
que
ser
o
que
cê
der
pra
mim
em
dobro
Если
мне
придется
быть
тем,
кем
ты
можешь
сделать
меня
вдвое
Inda
é
pouco,
hein?
Этого
все
равно
мало,
да?
Ô,
vem!
Pronto
pro
show,
rei?
О,
давай!
Готова
к
шоу,
королева?
E
soa
caro
assim
И
это
звучит
так
дорого
Pra
acelerar
a
vida
que
cê
vai
curtir
Чтобы
ускорить
жизнь,
которой
ты
будешь
наслаждаться
O
mundo
gira
sem
gasolina
Мир
вращается
и
без
бензина
Mas
devagar
pra
mim
Но
для
меня
слишком
медленно
E
soa
denso
assim
И
это
звучит
так
плотно
Pra
dominar
a
fita
sem
ninguém
por
mim
Чтобы
доминировать
над
пленкой
без
никого
рядом
O
sol
brilha
sem
gasolina
Солнце
светит
и
без
бензина
Mas
num
é
quente
assim
Но
не
так
жарко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha, Billy Gringo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.