Don L feat. Terra Preta - Fazia Sentido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don L feat. Terra Preta - Fazia Sentido




Fazia Sentido
Всё имело смысл
Eu nesse jogo por um bom tempo
Я в этой игре надолго,
E eu nem gravei um disco
И я даже альбом не записал.
Eu lembro do Caetano me entregar um prêmio
Помню, как Каэтано вручил мне награду,
De melhor do nordeste
За лучшего на северо-востоке.
O que diz sobre isso
Что ты скажешь об этом?
Porque não tinha uma categoria pro sul
Ведь не было категории для юга,
Então era tipo
Так что это было типа
Esmola pra segunda divisão, tru
Подачки для второго дивизиона, правда.
Mas eu nunca comi partido
Но я никогда не был на чьей-то стороне.
Fazendo meu movimento
Делаю свои дела,
Na esquina com os meus
На углу с моими парнями,
Vendendo minha mix, chapa
Продаю свой микс, красотка.
Tentando viver o momento
Пытаюсь жить моментом,
Com o que a vida me deu
С тем, что дала мне жизнь,
Desenhando em papel amassado
Рисуя на мятой бумаге,
Memo
Запоминая.
Quando qualquer ideia de vitória
Когда любая идея победы
Com o que eu fazia era
С тем, что я делал, была
Ridícula tipo uma ilha deserta num mar de miséria
Смешной, как необитаемый остров в море нищеты.
Todo dia
Каждый день
Eu fazia o meu exercício
Я уже делал своё упражнение.
Rimas, rimas, um, dois
Рифмы, рифмы, раз, два,
Pra mudar minha vida
Чтобы изменить свою жизнь.
Um, dois, rimas, rimas, um, dois
Раз, два, рифмы, рифмы, раз, два,
Pra mudar umas vidas
Чтобы изменить несколько жизней.
Um, dois, rimas, rimas, um, dois
Раз, два, рифмы, рифмы, раз, два,
Pra gente ser livre
Чтобы мы были свободны.
Um, dois, rimas, rimas, um, dois, rimas
Раз, два, рифмы, рифмы, раз, два, рифмы.
Ah, eu sou meio old school nisso
Ах, я немного олдскульный в этом,
No tempo que a música fazia sentido
Во времена, когда музыка имела смысл.
(E não que fosse tudo bom, primo)
не то чтобы всё было хорошо, подруга)
Mentira vendia mas fazia sentido
Ложь уже продавалась, но имела смысл.
Os Bonadio lixo
Мусорные Бонадио
Fazia sentido
Имели смысл.
Os rock de condomínio fazia sentido
Рок из кондоминиумов имел смысл.
Mas se você dizia que metia umas rima
Но если ты говорил, что читаешь рэп,
Alguém respeitaria se fazia sentido
Тебя уважали, если это имело смысл.
Agora qualquer bandinha de reggae é o rap
Теперь любая регги-группа - это рэп,
Como se o Armandinho viesse Super Cat
Как будто Армандиньо стал Супер Кэтом,
Ou pudesse o Cine ser emo boom bap
Или Cine мог быть эмо бум-бэпом,
Ou o NX fosse noção zero e quisesse ter
Или NX были нулями и хотели иметь
Um Eminem sem uma D12
Эминема без D12,
Pros nerd youtuber achar que essa porra é muito bom rap
Чтобы ютуберы-ботаны считали эту хрень отличным рэпом,
E o Mussoumano fosse um Luciano Huck
А Муссумано был бы Лучано Хуком,
Tentando fazer um rap de moleque
Пытающимся сделать рэп для детей.
Mas antes disso
Но до этого,
Mas antes da Lavigne pensar em gadulizar uns MCs
До того, как Лавинь задумалась о том, чтобы сделать из MC гадюк,
Antes do Rincon ter um hit e receber uma geladeira Rick
До того, как у Ринкона появился хит и он получил холодильник Рика,
Antes dos proemishid ouvirem a minha mix
До того, как промешиды послушали мой микс
E sacarem um outro caminho
И нашли другой путь,
Eu tava naz'área
Я был в этой зоне.
Antes de São Paulo inteira dizer "chapa"
До того, как весь Сан-Паулу стал говорить "красотка",
Antes do Rio de Janeiro ter a minha marca
До того, как Рио-де-Жанейро получил мой бренд,
Eu fazia o meu exercício
Я уже делал своё упражнение.
Rimas, rimas, um, dois
Рифмы, рифмы, раз, два,
Pra mudar minha vida
Чтобы изменить свою жизнь.
Um, dois, rimas, rimas, um, dois
Раз, два, рифмы, рифмы, раз, два,
Pra mudar umas vidas
Чтобы изменить несколько жизней.
Um, dois, rimas, rimas, um, dois
Раз, два, рифмы, рифмы, раз, два,
Pra gente ser livre
Чтобы мы были свободны.
Um, dois, rimas, rimas, um, dois, rimas
Раз, два, рифмы, рифмы, раз, два, рифмы.
Ah, eu sou meio old school nisso
Ах, я немного олдскульный в этом,
No tempo que a música fazia sentido
Во времена, когда музыка имела смысл.
(E não que fosse tudo bom, primo)
не то чтобы всё было хорошо, подруга)
Mentira vendia mas fazia sentido
Ложь уже продавалась, но имела смысл.
Os Bonadio lixo
Мусорные Бонадио
Fazia sentido
Имели смысл.
Os rock de condomínio fazia sentido
Рок из кондоминиумов имел смысл.
Mas se você dizia que metia umas rima
Но если ты говорил, что читаешь рэп,
Alguém respeitaria se fazia sentido
Тебя уважали, если это имело смысл.
Agora imagina eu ter que explicar a minha intro
А теперь представь, что мне приходится объяснять своё интро.
Olha como o nível
Посмотри, какой уровень.
Eu num tirando o Criolo e Emicida
Я не вычёркиваю Криоло и Эмисиду,
Eu falando do jogo
Я говорю об игре.
tem certeza que fala minha língua?
Ты уверена, что говоришь на моём языке?
Ler o título não é ler o livro
Прочитать название - не значит прочитать книгу.
Ler o livro não é entender o livro
Прочитать книгу - не значит понять книгу.
Depois que entender o livro
После того, как ты поймёшь книгу,
pode colar pra falar que num curtiu o título
Ты можешь подойти и сказать, что тебе не понравилось название.
Certo?
Понятно?
Comentarista de Facebook fica na sua agora e aprende
Комментатор из Фейсбука, сиди сейчас и учись.
Certo?
Понятно?
A ideia é pra quem fez números em cima vocês
Идея для тех, кто сделал цифры на вас.
Quente
Жарко.
Isso num é sobre onde vem, é sobre onde quer chegar
Это не о том, откуда ты, а о том, куда ты хочешь прийти,
E o que vai mudar pra quem vem de onde vem quando tiver
И что изменится для тех, кто пришёл оттуда, откуда ты, когда ты будешь там.
Rapper
Рэпер,
fez uma grana e num trouxe ninguém
Ты заработал деньги и никого не привёл,
Num fala que isso é hip-hop
Не говори, что это хип-хоп.
Seu lance é ser modelo free da Supreme
Твоя фишка - быть бесплатной моделью для Supreme,
Num fala que isso é hip-hop
Не говори, что это хип-хоп.
Producer do nordestino maldito
Продюсер, фанат проклятого северо-восточного парня,
Lança uma cópia
Выпускает копию.
Lástima
Жалко.
Inspira meu instinto pior
Вдохновляет мой худший инстинкт.
Chacina
Резня.
Deixa eu fazer o meu exercício
Дай мне сделать моё упражнение.
Um, dois
Раз, два,
Um, dois
Раз, два,
Um, dois
Раз, два.
de aquecimento
Только разминка.
Em primeiro lugar, ei
Во-первых, эй,
Hipócritas
Лицемеры,
Medíocres
Посредственности,
Oportunistas
Оппортунисты,
Covardes ratos racistas
Трусливые расистские крысы,
Vão se fuder, ei
Идите на хрен, эй.
Um, dois
Раз, два,
Um, dois
Раз, два,
Um, dois
Раз, два.
Cada qual no seu lugar que o show ainda vai começar
Каждый на своём месте, шоу ещё не началось,
E é o aquecimento
И это только разминка.
E é o aquecimento
И это только разминка.
E é o aquecimento
И это только разминка.





Writer(s): Deryck Cabrera, Gabriel Linhares Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.