Paroles et traduction Don Litō - Amertume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cracher
du
feu
sur
une
instru
c'est
ce
qu'il
me
reste
Spitting
fire
on
a
beat
is
all
I
have
left
Pour
allumer
la
flamme
en
moi
mon
cœur
là
c'est
l'Everest
To
ignite
the
flame
within
me,
my
heart
is
Everest
Pourquoi
tu
joue
au
mec
avec
un
cœur
brisé
Why
do
you
play
the
guy
with
a
broken
heart
Si
ton
cœur
est
intacte
comme
la
vitrine
d'un
vitrier
If
your
heart
is
intact
like
a
glazier's
window?
La
tête
pleine
de
questions,
aucunes
questions
n'est
bête
My
head
is
full
of
questions,
no
question
is
stupid
Mais
j'en
pose
pas
mes
pensées
profondes
sont
mes
faiblesses
But
I
don't
ask
them,
my
deep
thoughts
are
my
weaknesses
J'déteste
quand
on
me
demande,
qu'est-ce
que
tu
fais
I
hate
it
when
you
ask
me,
"What
are
you
doing?"
Car
en
réalité
j'fais
pas
grand
chose
à
part
cogiter
Because
in
reality,
I
don't
do
much
besides
think
As-tu
vécu
cette
situation
où
t'es
ton
médicament
Have
you
ever
been
in
a
situation
where
you're
your
own
medicine
Mais
aussi
celui
qui
t'empoisonne
sans
arrêt
c'est
gavant
But
also
the
one
who
poisons
you
constantly,
it's
nauseating
J'ai
plus
envie
d'être
avenant
car
rien
ne
sera
plus
comme
avant
I
don't
want
to
be
nice
anymore
because
nothing
will
be
the
same
Des
palpitations
violentes
comme
les
roquettes
des
talibans
Violent
palpitations
like
the
rockets
of
the
Taliban
J'ferme
les
yeux
je
rejoins
Papi
et
le
Black
Panther
I
close
my
eyes
and
join
Grandpa
and
the
Black
Panther
J'roule
un
deux
je
vois
les
étoiles
à
travers
nuages
I
roll
a
joint,
I
see
the
stars
through
the
clouds
Pour
grimper
à
l'échelle
sociale
certains
ont
l'ascenseur
To
climb
the
social
ladder,
some
have
an
elevator
Moi
j'veux
pas
la
tourner,
moi
je
vais
brûler
la
page
I
don't
want
to
turn
it,
I'm
going
to
burn
the
page
Et
si
demain
mon
heure
arrive
de
façon
tragique
What
if
tomorrow
my
hour
arrives
tragically
Est-ce
que
le
seigneur
me
pardonnera
Will
the
Lord
forgive
me?
Effectivement
j'suis
dur
à
vivre
Indeed,
I'm
hard
to
live
with
Et
ça
me
pique
que
tu
ne
sois
plus
là
dans
mes
bras
And
it
stings
that
you're
no
longer
in
my
arms
J'ai
fait
mon
choix,
je
ne
changera
pas
vous
êtes
conscient
de
ça
I
made
my
choice,
I
won't
change,
you're
aware
of
that
Peut-être
qu'un
jour
on
s'reverra
ici
ou
dans
l'au-delà
Maybe
one
day
we'll
meet
again
here
or
in
the
afterlife
Je
ne
veux
que
personne
marche
dans
mes
pas
I
don't
want
anyone
to
follow
in
my
footsteps
Je
n'veux
qu'personne
marche
dans
mes
pas
I
don't
want
anyone
to
follow
in
my
footsteps
Je
ne
veux
que
personne
marche
dans
mes
pas
I
don't
want
anyone
to
follow
in
my
footsteps
Je
ne
veux
que
personne
marche
dans
mes
pas
I
don't
want
anyone
to
follow
in
my
footsteps
Personne
marche
dans
mes
No
one
walks
in
mine
Personne
marche
dans
mes
pas
No
one
walks
in
my
footsteps
On
m'a
dit
qu'à
23ans
t'as
pas
à
réfléchir
autant,
j'ai
I
was
told
that
at
23
you
don't
have
to
think
so
much,
I
have
Tonne
de
préoccupations
l'une
d'entre
elles
n'est
pas
d'trouver
l'point
G
Tons
of
concerns,
one
of
them
isn't
to
find
the
G-spot
J'évite
d'accumuler
problèmes,
les
peines
I
avoid
accumulating
problems,
sorrows
Mais
aussi
toutes
les
chiennes
But
also
all
the
bitches
Qui
freinent
mon
avancée
comme
une
route
à
50
limitée
Who
slow
down
my
progress
like
a
50-limited
road
Si
j'joue
avec
les
mots
c'est
pour
soigner
mes
maux
If
I
play
with
words,
it's
to
heal
my
pain
J'suis
N.E.M.O
comme
3010
I'm
N.E.M.O
like
3010
Dans
le
grand
bain
j'suis
Nemo
In
the
big
bath,
I'm
Nemo
À
la
recherche
d'un
repère
légionnaire,
j'suis
un
homme
solitaire
In
search
of
a
legionary
landmark,
I'm
a
lonely
man
Tu
m'trouvera
bord
de
mer
buvant
un
verre
pour
mes
frères
You'll
find
me
by
the
sea,
drinking
a
glass
for
my
brothers
Et
si
demain
mon
heure
arrive
de
façon
tragique
What
if
tomorrow
my
hour
arrives
tragically
Est-ce
que
le
seigneur
me
pardonnera
Will
the
Lord
forgive
me?
Effectivement
j'suis
dur
à
vivre
Indeed,
I'm
hard
to
live
with
Et
ça
me
pique
que
tu
ne
sois
plus
là
dans
mes
bras
And
it
stings
that
you're
no
longer
in
my
arms
J'ai
fait
mon
choix,
je
ne
changera
pas
vous
êtes
conscient
de
ça
I
made
my
choice,
I
won't
change,
you're
aware
of
that
Peut-être
qu'un
jour
on
s'reverra
ici
ou
dans
l'au-delà
Maybe
one
day
we'll
meet
again
here
or
in
the
afterlife
Je
ne
veux
que
personne
marche
dans
mes
pas
I
don't
want
anyone
to
follow
in
my
footsteps
Je
ne
veux
que
personne
marche
dans
mes
pas
I
don't
want
anyone
to
follow
in
my
footsteps
Je
ne
veux
que
personne
marche
dans
mes
pas
I
don't
want
anyone
to
follow
in
my
footsteps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Marvin
Album
BIG AURA
date de sortie
03-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.