Don Luca - Schade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Luca - Schade




Schade
Жаль
Ze klagen over de jeugd, ze klagen over hinder
Они жалуются на молодежь, жалуются на беспорядок
We doen het al met weinig, we krijgen steeds minder
Мы и так обходимся малым, а получаем всё меньше
Top down, veel info wordt gefilterd
Сверху вниз, много информации фильтруется
Transparantie nul, blijven op ons honger zitten
Прозрачности ноль, мы остаемся голодными
Eerst veel mooie praatjes, goeie camouflage
Сначала много красивых слов, хорошая маскировка
Dan komt de aap uit mouw, alarmfase
Потом все тайное становится явным, тревога
Acht man de straat op, dag en bedankt
Восемь человек на выход, всего доброго
Veel succes verder, trek nu maar uw plan
Дальнейших успехов, вот вам ваш план
Crisis in de stad, stappen dieper in de shit
Кризис в городе, погрязли ещё больше
De jeugd is de toekomst, ze slaan de bal mis
Молодежь - наше будущее, но бьют мимо мяча
Geen buikgevoel als een band zonder bassist,
Нет интуиции, как группа без басиста
Maken van elke wijk weer een gevangenis
Делают из каждого района тюрьму
Uitzichtloos, als ze bruggen opblazen
Бесперспективно, будто взрывают мосты
De sloophamer door verschillende etages
Отбойный молоток по разным этажам
In deze puinhoop vonden wij onze basis
В этих руинах мы нашли свой фундамент
Ik zwijg niet, Mijn hart op mijn lippen als koortsblaren
Я не молчу, моё сердце на губах, как герпес
Ze Besparen op de jeugd
Они экономят на молодежи
Besparen op cultuur
Экономят на культуре
Hun pensioen gegarandeerd, onze onder het vuur
Их пенсии гарантированы, а наши под угрозой
Nemen zij ontslag, ontvangen ze een premie
Если они увольняются, то получают премию
Voor ons betekent een C4 een hele hoop miserie
Для нас же увольнение - это куча проблем
Zoveel drama, het lijkt wel net een serie
Столько драмы, как в сериале
Ze zoeken naar het licht, wachten op de evangelie
Они ищут свет, ждут Евангелие
Volgers willen leiders zien, wolven ruiken angst
Последователи хотят видеть лидеров, волки чувствуют страх
Wie het best paniek zaait heeft dan ook de grootste vangst
Кто лучше сеет панику, тот и получает больший улов
Wat een land, zoveel verdeelde meningen
Вот такая страна, столько разных мнений
We onderhouden een koningshuis en zes regeringen
Мы содержим королевскую семью и шесть правительств
Fataal, geen haan die ernaar kraait
Фатально, но никому до этого нет дела
En bij ons wordt de kraan dicht gedraaid
А у нас перекрывают кран
Einde verhaal
Конец истории
Voor wie zijn schade moet wij weer opdraaien?
За чей счёт банкет?
Wie moet er de prijs voor betalen?
Кто заплатит по счетам?
Altijd onderaan de ladder, wel ik ben het zat
Всегда внизу лестницы, с меня хватит
We staan net overeind en dan weer een klap
Только встанем на ноги, как снова удар
Voor wie zijn schade moet wij weer opdraaien?
За чей счёт банкет?
Wie moet er de prijs voor betalen?
Кто заплатит по счетам?
Altijd onderaan de ladder, wel ik ben het zat
Всегда внизу лестницы, с меня хватит
We staan net overeind en dan weer een klap
Только встанем на ноги, как снова удар





Writer(s): Gianluca Nobile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.